幸运28蛋蛋计划:中新集團:首次公開發行股票招股意向書附錄(三)

時間:2019年12月03日 00:41:09 中財網
原標題:中新集團:首次公開發行股票招股意向書附錄(三)





























中新蘇州工業園區開發集團股份有限
公司
章程
(


)


































(經
201
9
年第
5
次臨時股東大會審議通過)











目 錄
第一章
總則 .................................................... 3
第二章
經營宗旨和范圍 .......................................... 4
第三章
股份 .................................................... 5
第一節
股份發行
..
..
..
..
5
第二節
股份增減和回購
..
..
..
..
6
第三節
股份轉讓
..
..
..
..
7
第四章
股東和股東大會 .......................................... 8
第一節
股東
..
..
..
..
8
第二節
股東大會的一般規定
..
..
..
11
第三節
股東大會的召集
..
..
..
.
13
第四節
股東大會的提案與通知
..
..
..
15
第五節
股東大會的召開
..
..
..
.
16
第六節
股東大會的表決和決議
..
..
..
20
第五章
董事會 ................................................. 25
第一節
董事
..
..
..
..
25
第二節
董事會
..
..
..
..
28
第三節
獨立董事
..
..
..
..
34
第四節
董事會秘書
..
..
..
..
37
第六章
總裁及其他高級管理人員 ................................. 40
第七章
監事會 ................................................. 41
第一節
監事
..
..
..
..
41
第二節
監事會
..
..
..
..
42
第八章
黨委 ................................................... 44
第九章
財務會計制度、利潤分配和審計 ........................... 45
第一節
財務會計制度
..
..
..
..
45
第二節
內部審計
..
..
..
..
49
第三節
會計師事務所的聘任
..
..
..
49
第十章
通知和公告 ............................................. 50
第一節
通知
..
..
..
..
50
第二節
公告
..
..
..
..
51
第十一章
合并、分立、增資、減資、解散和清算 ..................... 51
第一節
合并、分立、增資和減資
..
..
..
51
第二節
解散和清算
..
..
..
..
52
第十二章
修改章程 ............................................... 55
第十三章
附則 ................................................... 55









第一章 總則

第一條 為維護公司、股東和債權人的合法權益,規范公司的組織和行
為,根據《中華人民共和國公司法》(以下簡稱《公司法》)、《中華人民共和國
證券法》和其他有關規定,制訂本章程。






第二條 中新蘇州工業園區開發集團股份有限公司
(
以下簡稱公司
)

依照《公司法》、《關于設立外商投資股份有限公司若干問題的暫行規定》和其
他有關規定成立的外商投資股份有限公司。



公司于 2008 年 4 月 11 日經中華人民共和國商務部以“商資批[2008]436 號”
《關于同意中新蘇州工業園區開發有限公司變更為外商投資股份有限公司的批
復》批準,由原中新蘇州工業園開發有限公司變更
設立為外商投資股份有限公司,
并于 2008 年 6 月 30 日在江蘇省
工商行政管理局注冊登記,取得注冊號為
320594400000045 的《企業法人營業執照》。




第三條 公司于
[ ]

[ ]

[ ]
日經中國證券監督管理委員會
(
以下簡
稱中國證監會
)
核準,首次向社會公眾發行人民幣普通股
[ ]
股,于
[ ]

[ ]

[ ]
日在
[ ]
證券交易所上市。






第四條 公司注冊名稱:中新蘇州工業園區開發集團股份有限公司


英文名稱:China
-
Singapore Suzhou Industrial Park Development
Group
Co., Ltd





第五條 公司住所:江蘇省蘇州市蘇州工業

月亮灣路
15
號中

大廈
48

,郵政編碼為:
215123





第六條 公司注冊資本為人民幣[ ]
元。







第七條 公司為永久存續的股份有限公司。






第八條 董事長為公司的法定代表人。





第九條 公司全部資產分為等額股份,股東以其認購的股份為限對公司
承擔責任,公司以其全部資產對公司的債務承擔責任。






第十條 本公司章程自生效之日起,即成為規范公司的組織與行為、公
司與股東、股東與股東之間權利義務關系的具有法律約束力的文件,對公司、股
東、董事、監事、高級管理人員具有法律約束力的文件。依據本章程,股東可以
起訴股東,股東可以起訴公司董事、監事、總裁和其他高級管理人員,股東可以
起訴公司,公司可以起訴股東、董事、監事、總裁和其他高級管理人員。






第十一條 本章程所稱其他高級管理人員是指公司的副總裁、董事會秘書
及財務總監。





第十二條 根據《中國共產黨章程》規定,設立中國共產黨中新蘇州工業
園區開發集團股份有限公司委員會(以下簡稱公司黨委),公司黨委發揮領導核
心和政治核心作用,把方向、管大局、保落實。公司要建立黨的工作機構,配備
足夠數量的黨務工作人員,保障黨組織的工作經費。







第二章 經營宗旨和范圍

第十三條 公司的經營宗旨:(1)充分借鑒和學習新加坡在經濟和城市管理
方面的成功經驗,按國
際化標準成片開發、建設城市地塊或固定區域;
(
2
)
為投
資者創造一個良好的投資環境,并以效益為中心,以市場為導向,不斷改善股份
公司的經營管理體制和技術水平;
(
3
)
追求股東權益和社會效益最大化,向高水
平城市運營商的目標邁進
。






第十四條 經依法登記,公司的經營范圍為:進行土地一級開發與經營、
工業廠房及科研載體的開發與運營、物業管理、項目管理、酒店的經營管理、咨
詢服務、產業與基礎設施開發;投資、舉辦企業;國家允許進行的其他業務活動;
房地產開發與經營(不含除長租公寓以外的住宅)。(依法須經批準的項目,經相關
部門批準后方可開展經營活動)


公司根據業務發展需要,可以在不違反中國法律以及履行了所有必要的審批
或批準手續后,增加、減少或者調整經營范圍和經營方式。





第三章 股份

第一節 股份發行

第十五條 公司的股份采取股票的形式。





第十六條 公司股份的發行,實行公開、公平、公正的原則,同種類的每
一股份應當具有同等權利。



同次發行的同種類股票,每股的發行條件和價格應當相同;任何單位或者個
人所認購的股份,每股應當支付相同價額。




第十七條 公司發行的股票,以人民幣標明面值。





第十八條 公司發行的股份,在中國證券登記結算有限責任公司[ ]分
公司集中存管。





第十九條 公司發起人的出資時間均為2008年,各發起人的名稱、認購的
股份數、出資方式和持股比例如下表所示:





發起人名稱


認購股份數
(
萬股
)


出資方式


持股比例





蘇州
中方財團控股
股份有限公司


70,148


凈資產


52%


新加坡
-
蘇州園區開發財團


37,72


凈資產


28%


港華投資有限公司


13,490


凈資產


10%


蘇州新區高新技術產業股份有限公司


6,745


凈資產


5%


新工集團私人有限公司


6,745


凈資產


5%


合計


134,90





10%







第二十條 公司股份總數為[ ]
股,均為人民幣普通股。





第二十一條 公司或公司的子公司(包括公司的附屬企業)不以贈與、墊資、
擔保、補償或貸款等形式,對購買或者擬購買公司股份的人提供任何資助。



第二節 股份增減和回購

第二十二條 公司根據經營和發展的需要,依照法律、法規的規定,經股東
大會分別作出決議,可以采用下列方式增加資本:


(一)公開發行股份;

(二)非公開發行股份;

(三)向現有股東派送紅股;

(四)以公積金轉增股本;

(五)法律、行政法規規定以及中國證監會批準的其他方式。




第二十三條 公司可以減少注冊資本。公司減少注冊資本,應當按照《公司
法》以及其他有關規定和本章程規定的程序辦理。





第二十四條 公司不得收購本公司股份,但是,有下列情形之一的除外:


(一)減少公司注冊資本;

(二)與持有本公司股份的其他公司合并;

(三)將股份用于員工持股計劃或者股權激勵;


(四)股東因對股東大會作出的公司合并、分立決議持異議,要求公司收購其
股份;

(五)將股份用于轉換上市公司發行的可轉換為股票的公司債券;

(六)上市公司為維護公司價值及股東權益所必需。


除上述情形外,公司不得收購本公司股份。




第二十五條 公司收購本公司股份,可以通過公開的集中交易方式,或者法
律法規和中國證監會認可的其他方式進行。



公司因本章程第二十四條第一款第(三)項、第(五)項、第(六)項規定
的情形收購本公司股份的,應當通過公開的集中交易方式進行。




第二十六條 公司因本章程第二十四條第一款第(一)項、第(二)項規定
的情形收購本公司股份的,應當經股東大會決議;公司因本章程第二十三條第一
款第(三)項、第(五)項、第(六)項規定的情形收購本公司股份的,可以依
照本章程的規定或者股東大會的授權,經三分之二以上董事出席的董事會會議決
議。



公司依照本章程第二十四條第一款規定收購本公司股份后,屬于第(一)項
情形的,應當自收購之日起十日內注銷;屬于第(二)項、第(四)項情形的,
應當在六個月內轉讓或者注銷;屬于第(三)項、第(五)項、第(六)項情形
的,公司合計持有的本公司股份數不得超過本公司已發行股份總額的百分之十,
并應當在三年內轉讓或者注銷。




第三節 股份轉讓

第二十七條 公司的股份可以依法轉讓。





第二十八條 公司不接受本公司的股票作為質押權的標的。






第二十九條 發起人持有的本公司股份,自公司成立之日起一年內不得轉
讓。公司公開發行股份前已發行的股份,自公司股票在證券交易所上市交易之日
起一年內不得轉讓。



公司董事、監事、高級管理人員應當向公司申報其所持有的本公司股份(含
優先股股份)及其變動情況,在任職期間每年轉讓的股份不得超過其所持有本公
司同一種類股份總數的百分之二十五;所持本公司股份自公司股票上市交易之日
起一年內不得轉讓。上述人員離職后半年內,不得轉讓其所持有的本公司股份。





第三十條 公司董事、監事、高級管理人員、持有本公司股份百分之五以
上的股東,將其持有的本公司股票在買入后六個月內賣出,或者在賣出后六個月
內又買入,由此所得收益歸本公司所有,本公司董事會將收回其所得收益。但是,
證券公司因包銷購入售后剩余股票而持有
百分之五以上股份的,賣出該股票不受
六個月時間限制。



公司董事會不按照前款規定執行的,股東有權要求董事會在三十日內執行。

公司董事會未在上述期限內執行的,股東有權為了公司的利益以自己的名義直接
向人民法院提起訴訟。


公司董事會不按照第一款的規定執行的,負有責任的董事依法承擔連帶責
任。


第四章 股東和股東大會

第一節 股東

第三十一條 公司依據證券登記機構提供的憑證建立股東名冊,股東名冊是
證明股東持有公司股份的充分證據。股東按其所持有股份的種類享有權利,承擔
義務;持有同一種類股份的股東,享有同等權利,承擔同種義務。






第三十二條 公司召開股東大會、分配股利、清算及從事其他需要確認股東
身份的行為時,由董事會或股東大會召集人確定股權登記日,股權登記日收市后
登記在冊的股東為享有相關權益的股東。






第三十三條 公司股東享有下列權利:


(一)依照其所持有的股份份額獲得股利和其他形式的利益分配;

(二)依法請求、召集、主持、參加或者委派股東代理人參加股東大會,并行
使相應的表決權;

(三)對公司的經營進行監督,提出建議或者質詢;

(四)依照法律、行政法規及本章程的規定轉讓、贈與或質押其所持有的股份;

(五)查閱本章程、股東名冊、公司債券存根、股東大會會議記錄、董事會會
議決議、監事會會議決議、財務會計報告;

(六)公司終止或者清算時,按其所持有的股份份額參加公司剩余財產的分
配;

(七)對股東大會作出的公司合并、分立決議持異議的股東,要求公司收購其
股份;

(八)法律、行政法規、部門規章或本章程規定的其他權利。




第三十四條 股東提出查閱前條所述有關信息或者索取資料的,應當向公司
提供證明其持有公司股份的種類以及持股數量的書面文件,公司經核實股東身份
后按照股東的要求予以提供。





第三十五條 公司股東大會、董事會決議內容違反法律、行政法規的,股東
有權請求人民法院認定無效。



股東大會、董事會的會議召集程序、表決方式違反法律、行政法規或者本章
程,或者決議內容違反本章程的,股東有權自決議作出之日起六十日內,請求人
民法院撤銷。





第三十六條 董事、高級管理人員執行公司職務時違反法律、行政法規或者
本章程的規定,給公司造成損失的,連續一百八十日以上單獨或合并持有公司百



分之一以上股份的股東有權書面請求監事會向人民法院提起訴訟;監事會執行公
司職務時違反法律、行政法規或者本章程的規定,給公司造成損失的,股東可以
書面請求董事會向人民法院提起訴訟。



監事會、董事會收到前款規定的股東書面請求后拒絕提起訴訟,或者自收到
請求之日起三十日內未提起訴訟,或者情況緊急、不立即提起訴訟將會使公司利
益受到難以彌補的損害的,前款規定的股東有權為了公司的利益以自己的名義直
接向人民法院提起訴訟。


他人侵犯公司合法權益,給公司造成損失的,本條第一款規定的股東可以依
照前兩款的規定向人民法院提起訴訟。




第三十七條 董事、高級管理人員違反法律、行政法規或者本章程的規定,
損害股東利益的,股東可以向人民法院提起訴訟。






第三十八條 公司股東承擔下列義務:


(一)遵守法律、行政法規和本章程;

(二)依其所認購的股份和入股方式繳納股金;

(三)除法律、法規規定的情形外,不得退股;

(四)不得濫用股東權利損害公司或者其他股東的利益;不得濫用公司法人獨
立地位和股東有限責任損害公司債權人的利益;

公司股東濫用股東權利給公司或者其他股東造成損失的,應當依法承擔賠償
責任。


公司股東濫用公司法人獨立地位和股東有限責任,逃避債務,嚴重損害公司
債權人利益的,應當對公司債務承擔連帶責任。


(五)法律、行政法規及本章程規定應當承擔的其他義務。




第三十九條 持有公司百分之五以上有表決權股份的股東,將其持有的股份
進行質押的,應當自該事實發生當日,向公司作出書面報告。






第四十條 公司的控股股東、實際控制人員不得利用其關聯關系損害公司
利益。違反規定的,給公司造成損失的,應當承擔賠償責任。



公司控股股東及實際控制人對公司和公司中小股東負有誠信義務??毓曬啥?
應嚴格依法行使出資人的權利,控股股東不得利用利潤分配、資產重組、對外投
資、資金占用、借款擔保等方式損害公司和社會公眾股股東的合法權益,不得利
用其控制地位損害公司和社會公眾股股東的利益。


第二節 股東大會的一般規定

第四十一條 股東大會是公司的權力機構,依法行使下列職權:


(一)決定公司的經營方針和投資計劃;

(二)選舉和更換非由職工代表擔任的董事、監事,決定有關董事、監事的報
酬事項;

(三)審議批準董事會的報告;

(四)審議批準監事會報告;

(五)審議批準公司的年度財務預算方案、決算方案;

(六)審議批準公司的利潤分配方案和彌補虧損方案;

(七)對公司增加或者減少注冊資本作出決議;

(八)對發行公司債券作出決議;

(九)對公司合并、分立、解散、清算或者變更公司形式作出決議;

(十)修改本章程;

(十一)對公司聘用、解聘會計師事務所作出決議;

(十二)審議批準第四十二條規定的擔保事項;

(十三)審議公司在一年內購買、出售重大資產超過公司最近一期經審計總資
產百分之三十的事項;

(十四)審議批準變更募集資金用途事項;

(十五)審議股權激勵計劃;

(十六)審議法律、行政法規、部門規章或本章程規定應當由股東大會決定的


其他事項。




第四十二條 公司下列對外擔保行為,須經股東大會審議通過。



(一)本公司及本公司控股子公司的對外擔保總額,達到或超過最近一期經審
計凈資產的百分之五十以后提供的任何擔保;

(二)公司的對外擔保總額,達到或超過最近一期經審計總資產的百分之三十
以后提供的任何擔保;

(三)為資產負債率超過百分之七十的擔保對象提供的擔保;

(四)單筆擔保額超過最近一期經審計凈資產百分之十的擔保;

(五)對股東、實際控制人及其關聯方提供的擔保;

(六)根據法律、行政法規、部門規章的規定應由股東大會審批的其他對外擔
保。


本章程所述的對外擔保不包含公司為購房客戶提供的按揭貸款擔保。


應由股東大會審批的對外擔保,必須經董事會審議通過后,方可提交股東大
會審批。股東大會在審議為股東、實際控制人及其關聯方提供的擔保議案時,該
股東或受該實際控制人支配的股東,不得參與該項表決。上述第(二)項所述擔保
涉及為股東、實際控制人或其關聯方提供擔保的,須經出席股東大會的其他股東
所持表決權的三分之二以上通過;上述第(一)、(三)、(四)項所述擔保涉及為股東、
實際控制人或其關聯方提供擔保的,須經出席股東大會的其他股東所持表決權的
半數以上通過。





第四十三條 股東大會分為年度股東大會和臨時股東大會。年度股東大會每
年召開一次,應當于上一會計年度結束后的六個月內舉行。






第四十四條 有下列情形之一的,公司在事實發生之日起兩個月以內召開臨
時股東大會:


(一)董事人數不足《公司法》規定人數或者本章程所定人數的三分之二時;


(二)公司未彌補的虧損達實收股本總額三分之一時;

(三)單獨或者合計持有公司百分之十以上股份的股東請求時;

(四)董事會認為必要時;

(五)監事會提議召開時;

(六)法律、行政法規、部門規章或本章程規定的其他情形。





第四十五條 本公司召開股東大會的地點為:公司住所地或會議通知指定的
其他地點。股東大會將設置會場,以現場會議形式召開。公司還將提供網絡或其
他方式為股東參加股東大會提供便利。股東通過上述方式參加股東大會的,視為
出席。





第四十六條 本公司召開股東大會時將聘請律師對以下問題出具法律意見并
公告:


(一)會議的召集、召開程序是否符合法律、行政法規、本章程;

(二)出席會議人員的資格、召集人資格是否合法有效;

(三)會議的表決程序、表決結果是否合法有效;

(四)應本公司要求對其他有關問題出具的法律意見。


第三節 股東大會的召集

第四十七條 獨立董事有權向董事會提議召開臨時股東大會。對獨立董事要
求召開臨時股東大會的提議,董事會應當根據法律、行政法規和本章程的規定,
在收到提議后十日內提出同意或不同意召開臨時股東大會的書面反饋意見。董事
會同意召開臨時股東大會的,將在作出董事會決議后的五日內發出召開股東大會
的通知;董事會不同意召開臨時股東大會的,將說明理由并公告。





第四十八條 監事會有權向董事會提議召開臨時股東大會,并應當以書面形
式向董事會提出。董事會應當根據法律、行政法規和本章程的規定,在收到提案
后十日內提出同意或不同意召開臨時股東大會的書面反饋意見。




董事會同意召開臨時股東大會的,將在作出董事會決議后的五日內發出召開
股東大會的通知,通知中對原提議的變更,應征得監事會的同意。


董事會不同意召開臨時股東大會,或者在收到提案后十日內未作出反饋的,
視為董事會不能履行或者不履行召集股東大會會議職責,監事會可以自行召集和
主持。




第四十九條 單獨或者合計持有公司百分之十以上股份的股東有權向董事
會請求召開臨時股東大會,并應當以書面形式向董事會提出。董事會應當根據法
律、行政法規和本章程的規定,在收到請求后十日內提出同意或不同意召開臨時
股東大會的書面反饋意見。



董事會同意召開臨時股東大會的,應當在作出董事會決議后的五日內發出召
開股東大會的通知,通知中對原請求的變更,應當征得相關股東的同意。


董事會不同意召開臨時股東大會,或者在收到請求后十日內未作出反饋的,
單獨或者合計持有公司百分之十以上股份的股東有權向監事會提議召開臨時股
東大會,并應當以書面形式向監事會提出請求。


監事會同意召開臨時股東大會的,應在收到請求五日內發出召開股東大會的
通知,通知中對原提案的變更,應當征得相關股東的同意。


監事會未在規定期限內發出股東大會通知的,視為監事會不召集和主持股東
大會,連續九十日以上單獨或者合計持有公司百分之十以上股份的股東可以自行
召集和主持。




第五十條 監事會或股東決定自行召集股東大會的,須書面通知董事會,
同時向公司所在地中國證監會派出機構和證券交易所備案。



在股東大會決議公告前,召集股東持股比例不得低于
百分之十。



召集股東應在發出股東大會通知及股東大會決議公告時,向公司所在地中國
證監會派出機構和證券交易所提交有關證明材料。






第五十一條 對于監事會或股東自行召集的股東大會,董事會和董事會秘書
將予配合。董事會應當提供股權登記日的股東名冊。





第五十二條 監事會或股東自行召集的股東大會,會議所必需的費用由本公
司承擔。



第四節 股東大會的提案與通知

第五十三條 提案的內容應當屬于股東大會職權范圍,有明確議題和具體決
議事項,并且符合法律、行政法規和本章程的有關規定。





第五十四條 公司召開股東大會,董事會、監事會以及單獨或者合并持有公
司百分之三以上股份的股東,有權向公司提出提案。



單獨或者合計持有公司百分之三以上股份的股東,可以在股東大會召開十日
前提出臨時提案并書面提交召集人。召集人應當在收到提案后兩日內發出股東大
會補充通知,公告臨時提案的內容。


除前款規定的情形外,召集人在發出股東大會通知后,不得修改股東大會通
知中已列明的提案或增加新的提案。


股東大會通知中未列明或不符合本章程第五十三條規定的提案,股東大會不
得進行表決并作出決議。




第五十五條 召集人將在年度股東大會召開二十日前以公告方式通知各股
東,臨時股東大會將于會議召開十五日前以公告方式通知各股東。





第五十六條 股東大會的通知包括以下內容:


(一)會議的時間、地點和會議期限;

(二)提交會議審議的事項和提案;

(三)以明顯的文字說明:全體普通股股東(含表決權恢復的優先股股東)均
有權出席股東大會,并可以書面委托代理人出席會議和參加表決,該股東代理人


不必是公司的股東;

(四)有權出席股東大會股東的股權登記日;

(五)會務常設聯系人姓名,電話號碼。




第五十七條 股東大會擬討論董事、監事選舉事項的,股東大會通知中將充
分披露董事、監事候選人的詳細資料,至少包括以下內容:


(一)教育背景、工作經歷、兼職等個人情況;

(二)與本公司或本公司的控股股東及實際控制人是否存在關聯關系;

(三)披露持有本公司股份數量;

(四)是否受過中國證監會及其他有關部門的處罰和證券交易所懲戒。


除采取累積投票制選舉董事、監事外,每位董事、監事候選人應當以單項提
案提出。




第五十八條 發出股東大會通知后,無正當理由,股東大會不應延期或取消,
股東大會通知中列明的提案不應取消。一旦出現延期或取消的情形,召集人應當
在原定召開日前至少兩個工作日公告并說明原因。



第五節 股東大會的召開

第五十九條 本公司董事會和其他召集人將采取必要措施,保證股東大會的
正常秩序。對于干擾股東大會、尋釁滋事和侵犯股東合法權益的行為,將采取措
施加以制止并及時報告有關部門查處。





第六十條 股權登記日登記在冊的所有普通股股東(含表決權恢復的優先
股股東)或其代理人,均有權出席股東大會。并依照有關法律、法規及本章程行
使表決權。



股東可以親自出席股東大會,也可以委托代理人代為出席和表決。




第六十一條 個人股東親自出席會議的,應出示本人身份證或其他能夠表明



其身份的有效證件或證明、股票賬戶卡;委托代理他人出席會議的,應出示本人
有效身份證件、股東授權委托書。



法人股東應由法定代表人或者法定代表人委托的代理人出席會議。法定代表
人出席會議的,應出示本人身份證、能證明其具有法定代表人資格的有效證明;
委托代理人出席會議的,代理人應出示本人身份證、法人股東單位的法定代表人
依法出具的書面授權委托書。




第六十二條 股東出具的委托他人出席股東大會的授權委托書應當載明下
列內容:


(一)代理人的姓名;

(二)是否具有表決權;

(三)分別對列入股東大會議程的每一審議事項投贊成、反對或棄權票的指
示;

(四)委托書簽發日期和有效期限;

(五)委托人簽名(或蓋章)。委托人為法人股東的,應加蓋法人單位印章。




第六十三條 委托書應當注明如果股東不作具體指示,股東代理人是否可以
按自己的意思表決。





第六十四條 代理投票授權委托書由委托人授權他人簽署的,授權簽署的授
權書或者其他授權文件應當經過公證。經公證的授權書或者其他授權文件,和投
票代理委托書均需備置于公司住所或者召集會議的通知中指定的其他地方。



委托人為法人的,由其法定代表人或者董事會、其他決策機構決議授權的人
作為代表出席公司的股東大會。




第六十五條 出席會議人員的會議登記冊由公司負責制作?;嵋櫚羌遣嵩孛?
參加會議人員姓名(或單位名稱)、身份證號碼、住所地址、持有或者代表有表決



權的股份數額、被代理人姓名(或單位名稱)等事項。





第六十六條 召集人和公司聘請的律師將依據證券登記結算機構提供的股
東名冊共同對股東資格的合法性進行驗證,并登記股東姓名(或名稱)及其所持有
表決權的股份數。在會議主持人宣布現場出席會議的股東和代理人人數及所持有
表決權的股份總數之前,會議登記應當終止。





第六十七條 股東大會召開時,本公司全體董事、監事和董事會秘書應當出
席會議,總裁和其他高級管理人員應當列席會議。





第六十八條 股東大會由董事長主持。董事長不能履行職務或不履行職務
時,由副董事長主持,副董事長不能履行職務或者不履行職務時,由半數以上董
事共同推舉的一名董事主持。



監事會自行召集的股東大會,由監事會主席主持。監事會主席不能履行職務
或不履行職務時,由半數以上監事共同推舉的一名監事主持。


股東自行召集的股東大會,由召集人推舉代表主持。


召開股東大會時,會議主持人違反議事規則使股東大會無法繼續進行的,經
現場出席股東大會有表決權過半數的股東同意,股東大會可推舉一人擔任會議主
持人,繼續開會。





第六十九條 公司制定股東大會議事規則,詳細規定股東大會的召開和表決
程序,包括通知、登記、提案的審議、投票、計票、表決結果的宣布、會議決議
的形成、會議記錄及其簽署、公告等內容,以及股東大會對董事會的授權原則,
授權內容應明確具體。股東大會議事規則應作為章程的附件,由董事會擬定,股
東大會批準。





第七十條 在年度股東大會上,董事會、監事會應當就其過去一年的工作



向股東大會作出報告。每名獨立董事也應作出述職報告。





第七十一條 董事、監事、高級管理人員在股東大會上就股東的質詢和建議
作出解釋和說明。





第七十二條 會議主持人應當在表決前宣布現場出席會議的股東和代理人
人數及所持有表決權的股份總數,現場出席會議的股東和代理人人數及所持有表
決權的股份總數以會議登記為準。





第七十三條 股東大會應有會議記錄,由董事會秘書負責。



會議記錄記載以下內容:

(一)會議時間、地點、議程和召集人姓名或名稱;

(二)會議主持人以及出席或列席會議的董事、監事、總裁和其他高級管理人
員姓名;

(三)出席會議的股東和代理人人數、所持有表決權的股份總數及占公司股份
總數的比例;

(四)對每一提案的審議經過、發言要點和表決結果;

(五)股東的質詢意見或建議以及相應的答復或說明;

(六)律師及計票人、監票人姓名;

(七)本章程規定應當載入會議記錄的其他內容。




第七十四條 召集人應當保證會議記錄內容真實、準確和完整。出席會議的
董事、監事、董事會秘書、召集人或其代表、會議主持人應當在會議記錄上簽名。

會議記錄應當與現場出席股東的簽名冊及代理出席的委托書、網絡及其他方式表
決情況的有效資料一并保存,保存期限為十年。





第七十五條 召集人應當保證股東大會連續舉行,直至形成最終決議。因不



可抗力等特殊原因導致股東大會中止或不能作出決議的,應采取必要措施盡快恢
復召開股東大會或直接終止本次股東大會,并及時公告。同時,召集人應向公司
所在地中國證監會派出機構及證券交易所報告。



第六節 股東大會的表決和決議

第七十六條 股東大會決議分為普通決議和特別決議。



股東大會作出普通決議,應當由出席股東大會的股東(包括股東代理人)所持
表決權的二分之一以上通過。


股東大會作出特別決議,應當由出席股東大會的股東(包括股東代理人)所持
表決權的三分之二以上通過。




第七十七條 下列事項由股東大會以普通決議通過:


(一)董事會和監事會的工作報告;

(二)董事會擬定的利潤分配方案和彌補虧損方案;

(三)董事會和監事會成員的任免及其報酬和支付方法;

(四)公司年度預算方案、決算方案;

(五)公司年度報告;

(六)除法律、行政法規或本章程規定應當以特別決議通過以外的其他事項。




第七十八條 下列事項由股東大會以特別決議通過:


(一)公司增加或者減少注冊資本;

(二)公司的分立、合并、解散和清算;

(三)本章程的修改;

(四)公司在一年內購買、出售重大資產或者擔保金額超過公司最近一期經審
計總資產百分之三十的;

(五)股權激勵計劃;

(六)法律、行政法規或本章程規定的,以及股東大會以普通決議認定會對公
司產生重大影響的、需要以特別決議通過的其他事項。





第七十九條 股東(包括股東代理人)以其所代表的有表決權的股份數額行使
表決權,每一股份享有一票表決權。



股東大會審議影響中小投資者利益的重大事項時,對中小投資者表決應當單
獨計票。單獨計票結果應當及時公開披露。


公司持有的本公司股份沒有表決權,且該部分股份不計入出席股東大會有表
決權的股份總數。


公司董事會、獨立董事和符合相關規定條件的股東可以公開征集股東投票
權。征集股東投票權應當向被征集人充分披露具體投票意向等信息。禁止以有償
或者變相有償的方式征集股東投票權。公司不得對征集投票權提出最低持股比例
限制。




第八十條 股東大會審議有關關聯交易事項時,關聯股東不應當參與投票
表決,其所代表的有表決權的股份數不計入有效表決總數;股東大會決議的公告
應當充分披露非關聯股東的表決情況
。



前款所稱關聯股東包括下列股東或者具有下列情形之一的股東:


(一)為交易對方;


(二)為交易對方的直接或者間接控制人;


(三)被交易對方直接或者間接控制;


(四)與交易對方受同一法人或其他組織或者自然人直接或間接控制;


(五)因與交易對方或者其關聯人存在尚未履行完畢的股權轉讓協議或者其
他協議而使其表決權受到限制和影響的股東;


(六)中國證監會或者


交易所
所認定的可能造成上市公司利益對其傾斜
的股東。



關聯股東的回避和表決程序為:

(一)公司董事會秘書或關聯股東或其他股東根據相關規定提出關聯股東回避
申請并進行回避;


(二)關聯股東不得參與審議有關關聯交易事項;

(三)股東大會對有關關聯交易事項進行表決時,在扣除關聯股東所代表的有
表決權的股份數后,由出席股東大會的非關聯股東按本章程規定表決。





第八十一條 公司應在保證股東大會合法、有效的前提下,通過各種方式和
途徑,優先提供網絡形式的投票平臺等現代信息技術手段,為股東參加股東大會
提供便利。





第八十二條 除公司處于?;忍厥馇榭鐾?,非經股東大會以特別決議批
準,公司將不與董事、總裁和其它高級管理人員以外的人訂立將公司全部或者重
要業務的管理交予該人負責的合同。





第八十三條 董事、監事候選人名單以提案的方式提請股東大會表決。



在董事、監事的選舉過程中,當控股股東控股比例在百分之三十以上時,應
當采用累積投票制,具體使用辦法為:股東大會在選舉兩名以上董事、監事時,
股東所持有的每一股份都擁有與應選董事、監事總人數相等的投票權,股東既可
以用所有的投票權集中選舉一人,也可以分散選舉數人,按得票多少依次決定董
事、監事人選。


前款所稱累積投票制是指股東大會選舉董事或者監事時,每一股份擁有與應
選董事或者監事人數相同的表決權,股東擁有的表決權可以集中使用。董事會應
當向股東公告候選董事、監事的簡歷和基本情況。


董事及監事的提名方式和程序為:

(一)股份公司成立后首屆董事會董事,首屆監事會中的股東代表監事須由股
東大會從發起人各方推薦的董事候選人、監事候選人中選舉產生。


(二)董事會、監事會換屆選舉或在屆內更換董事、監事時,由現屆董事會、
監事會聽取有關股東意見,或由單獨或合并持有公司發行在外有表決權股份總數
百分之三以上的股東通過股東大會臨時提案的方式提名,提出下屆董事會、監事


會成員侯選人名單。董事、監事候選人名單以提案的方式提請股東大會表決。


(三)監事會中的職工代表由公司職工通過職工代表大會、職工大會或者其他
形式民主選舉產生。


董事會、監事會提名董事、監事候選人的具體方式和程序為:1、在章程規
定的人數范圍內,按照擬選任的人數,由董事會提名委員會(以下簡稱提名委員
會)提出董事候選人的建議名單,經董事會決議通過后,由董事會提出董事候選
人名單提交股東大會選舉;由監事會提出擬由股東代表出任的監事候選人的建議
名單,經監事會決議通過后,由監事會提出股東代表出任的監事候選人名單提交
股東大會選舉; 2、單獨或合并持有公司發行在外有表決權股份總數百分之三以
上的股東可以向公司董事會提出董事候選人或向公司監事會提出由股東代表出
任的監事候選人。如公司董事會或監事會未接受上述股東的提名,上述股東可以
臨時提案的方式向股東大會提出,但應當遵守法律、法規及公司章程關于股東大
會臨時提案的有關規定。3、監事會中的職工代表由公司職工通過職工代表大會、
職工大會或者其他形式民主選舉產生。




第八十四條 股東大會審議董事、監事選舉的提案,應當對每一個董事、監
事候選人逐個進行表決。





第八十五條 董事候選人應在股東大會召開之前作出書面承諾,同意接受提
名,承諾公開披露的董事候選人的詳細資料真實、完整并保證當選后切實履行董
事職責。





第八十六條 除累積投票制外,股東大會將對所有提案進行逐項表決,對同
一事項有不同提案的,將按提案提出的時間順序進行表決。除因不可抗力等特殊
原因導致股東大會中止或不能作出決議外,股東大會將不會對提案進行擱置或不
予表決。






第八十七條 股東大會審議提案時,不會對提案進行修改,否則,有關變更
應當被視為一個新的提案,不能在本次股東大會上進行表決。





第八十八條 同一表決權只能選擇現場、網絡或其他表決方式中的一種。同
一表決權出現重復表決的以第一次投票結果為準。





第八十九條 股東大會采取記名方式投票表決。





第九十條 股東大會對提案進行表決前,應當推舉兩名股東代表參加計票
和監票。審議事項與股東有利害關系的,相關股東及代理人不得參加計票、監票。



股東大會對提案進行表決時,應當由律師、股東代表與監事代表共同負責計
票、監票,并當場公布表決結果,決議的表決結果載入會議記錄。


通過網絡或其他方式投票的股東或其代理人,有權通過相應的投票系統查驗
自己的投票結果。





第九十一條 股東大會現場結束時間不得早于網絡或其他方式,會議主持人
應當宣布每一提案的表決情況和結果,并根據表決結果宣布提案是否通過。



在正式公布表決結果前,股東大會現場、網絡及其他表決方式中所涉及的公
司、計票人、監票人、主要股東、網絡服務方等相關各方對表決情況均負有保密
義務。




第九十二條 出席股東大會的股東,應當對提交表決的提案發表以下意見之
一:同意、反對或棄權。證券登記結算機構作為內地與香港股票市場交易互聯互
通機制股票的名義持有人,按照實際持有人意思表示進行申報的除外。



未填、錯填、字跡無法辨認的表決票、未投的表決票均視為投票人放棄表決
權利,其所持股份數的表決結果應計為“棄權”。





第九十三條 會議主持人如果對提交表決的決議結果有任何懷疑,可以對所
投票數組織點票;如果會議主持人未進行點票,出席會議的股東或者股東代理人
對會議主持人宣布結果有異議的,有權在宣布表決結果后立即要求點票,會議主
持人應當立即組織點票。






第九十四條 股東大會決議應當及時公告,公告中應列明出席會議的股東和
代理人人數、所持有表決權的股份總數及占公司有表決權股份總數的比例、表決
方式、每項提案的表決結果和通過的各項決議的詳細內容。





第九十五條 提案未獲通過,或者本次股東大會變更前次股東大會決議的,
應當在股東大會決議公告中作特別提示。





第九十六條 股東大會通過有關董事、監事選舉提案的,新任董事、監事自
股東大會決議作出之日起就任。






第九十七條 股東大會通過有關派現、送股或資本公積轉增股本提案的,公
司將在股東大會結束后兩個月內實施具體方案。







第五章 董事會

第一節 董事

第九十八條 公司董事為自然人,有下列情形之一的,不能擔任公司的董事:


(一)無民事行為能力或者限制民事行為能力;

(二)因貪污、賄賂、侵占財產、挪用財產或者破壞社會主義市場經濟秩序,
被判處刑罰,執行期滿未逾五年,或者因犯罪被剝奪政治權利,執行期滿未逾五
年;

(三)擔任破產清算的公司、企業的董事或者廠長、總裁,對該公司、企業的


破產負有個人責任的,自該公司、企業破產清算完結之日起未逾三年;

(四)擔任因違法被吊銷營業執照、責令關閉的公司、企業的法定代表人,并
負有個人責任的,自該公司、企業被吊銷營業執照之日起未逾三年;

(五)個人所負數額較大的債務到期未清償;

(六)被中國證監會處以證券市場禁入處罰,期限未滿的;

(七)法律、行政法規或部門規章規定的其他內容。


違反本條規定選舉、委派董事的,該選舉、委派或者聘任無效。董事在任職
期間出現本條情形的,公司解除其職務。





第九十九條 董事由股東大會選舉或更換,并可在任期屆滿前由股東大會解
除其職務。董事任期三年,任期屆滿可連選連任。



董事任期從就任之日起計算,至本屆董事會任期屆滿時為止。董事任期屆滿
未及時改選,在改選出的董事就任前,原董事仍應當依照法律、行政法規、部門
規章和本章程的規定,履行董事職務。


董事可以由總裁或者其他高級管理人員兼任,但兼任總裁或者其他高級管理
人員職務的董事以及由職工代表擔任的董事,總計不得超過公司董事總數的二分
之一。




第一百條 董事應當遵守法律、行政法規和本章程,對公司負有下列忠實
義務:


(一)不得利用職權收受賄賂或者其他非法收入,不得侵占公司的財產;

(二)不得挪用公司資金;

(三)不得將公司資產或者資金以其個人名義或者其他個人名義開立賬戶存
儲;

(四)不得違反本章程的規定,未經股東大會或董事會同意,將公司資金借貸
給他人或者以公司財產為他人提供擔保;

(五)不得違反本章程的規定或未經股東大會同意,與本公司訂立合同或者進


行交易;

(六)未經股東大會同意,不得利用職務便利,為自己或他人謀取本應屬于公
司的商業機會,自營或者為他人經營與本公司同類的業務;

(七)不得接受與公司交易的傭金歸為己有;

(八)不得擅自披露公司秘密;

(九)不得利用其關聯關系損害公司利益;

(十)法律、行政法規、部門規章及本章程規定的其他忠實義務。


董事違反本條規定所得的收入,應當歸公司所有;給公司造成損失的,應當
承擔賠償責任。





第一百〇一條 董事應當遵守法律、行政法規和本章程,對公司負有下列
勤勉義務:


(一)應謹慎、認真、勤勉地行使公司賦予的權利,以保證公司的商業行為符
合國家法律、行政法規以及國家各項經濟政策的要求,商業活動不超過營業執照
規定的業務范圍;

(二)應公平對待所有股東;

(三)及時了解公司業務經營管理狀況;

(四)應當對公司定期報告簽署書面確認意見。保證公司所披露的信息真實、
準確、完整;

(五)應當如實向監事會提供有關情況和資料,不得妨礙監事會或者監事行使
職權;

(六)法律、行政法規、部門規章及本章程規定的其他勤勉義務。




第一百〇二條 董事連續兩次未能親自出席,也不委托其他董事出席董事會
會議,視為不能履行職責,董事會應當建議股東大會予以撤換。





第一百〇三條 董事可以在任期屆滿以前提出辭職。董事辭職應向董事會提



交書面辭職報告。董事會將在兩日內披露有關情況。



如因董事的辭職導致公司董事會低于法定最低人數時,在改選出的董事就任
前,原董事仍應當依照法律、行政法規、部門規章和本章程規定,履行董事職務。


除前款所列情形外,董事辭職自辭職報告送達董事會時生效。


第一百〇四條 董事辭職生效或者任期屆滿,應向董事會辦妥所有移交手
續,其對公司和股東承擔的忠實義務,在任期結束后并不當然解除,在兩年內仍
然有效。





第一百〇五條 未經本章程規定或者董事會的合法授權,任何董事不得以個
人名義代表公司或者董事會行事。董事以其個人名義行事時,在第三方會合理地
認為該董事在代表公司或者董事會行事的情況下,該董事應當事先聲明其立場和
身份。





第一百〇六條 董事執行公司職務時違反法律、行政法規、部門規章或本章
程的規定,給公司造成損失的,應當承擔賠償責任。

第一百〇七條 獨立董事應按照法律、行政法規及部門規章的有關規定執
行。



第二節 董事會

第一百〇八條 公司設董事會,對股東大會負責。





第一百〇九條 董事會由九
名董事組成,設董事長一人,副董事長一
人。





第一百一十條 董事會行使下列職權:


(一)召集股東大會,并向股東大會報告工作;

(二)執行股東大會的決議;

(三)決定公司的經營計劃和投資方案;

(四)制訂公司的年度財務預算方案、決算方案;


(五)制訂公司的利潤分配方案和彌補虧損方案;

(六)制訂公司增加或者減少注冊資本、發行債券或其他證券及上市方案;

(七)擬訂公司重大收購、收購本公司股票或者合并、分立、解散及變更公司
形式的方案;

(八)在股東大會授權范圍內,決定公司對外投資、收購出售資產、資產抵押、
對外擔保事項、委托理財、關聯交易等事項;

(九)決定公司內部管理機構的設置;

(十)聘任或者解聘公司總裁、董事會秘書;根據總裁的提名,聘任或者解聘
公司副總裁、財務負責人等高級管理人員,并決定其報酬事項和獎懲事項;

(十一)制訂公司的基本管理制度;

(十二)制訂本章程的修改方案;

(十三)管理公司信息披露事項;

(十四)向股東大會提請聘請或更換為公司審計的會計師事務所;

(十五)聽取公司總裁的工作匯報并檢查總裁的工作;

(十六)法律、行政法規、部門規章或本章程授予的其他職權。


公司董事會設立戰略委員會、審計委員會、提名委員會、薪酬與考核委員會
等專門委員會。專門委員會對董事會負責,依照本章程和董事會授權履行職責,
提案應當提交董事會審議決定。專門委員會成員全部由董事組成,其中審計委員
會、提名委員會、薪酬與考核委員會中獨立董事占多數并擔任召集人,審計委員
會的召集人為會計專業人士。董事會負責制定專門委員會工作規程,規范專門委
員會的運作。




第一百一十一條 公司董事會應當就注冊會計師對公司財務報告出具的非
標準審計意見向股東大會作出說明。





第一百一十二條 董事會制定董事會議事規則,以確保董事會落實股東大
會決議,提高工作效率,保證科學決策。






第一百一十三條 董事會應當確定對外投資、收購出售資產、資產抵押、
對外擔保事項、委托理財、關聯交易的權限,建立嚴格的審查和決策程序;重大
投資項目應當組織有關專家、專業人員進行評審,并報股東大會批準。



股東大會授予董事會對外投資、收購出售資產、資產抵押、對外擔保事項、
委托理財、關聯交易的權限依據股東大會審議通過的對外投資管理辦法、對外擔
保管理辦法、關聯交易管理辦法等公司相關制度執行。




第一百一十四條 董事會設董事長一人,副董事長一
人。董事長和副董事
長由董事會以全體董事的過半數選舉產生。





第一百一十五條 董事長行使下列職權:


(一)主持股東大會和召集、主持董事會會議;

(二)督促、檢查董事會決議的執行;

(

)
簽署公司股票、公司債券及其他有價證券;

(四)簽署董事會重要文件和其他應由公司法定代表人簽署的其他文件;

(五)行使法定代表人的職權;

(六)批準實施以下事項:


1
、
不超過公司最近一期經審計總資產百分之零點五
的對外投資、收購出售
資產、資產抵押、委托理財等事項(關聯交易、對外擔保除外)
。



上述購買或者出售資產是指公司在日常經營活動之外的資產購買或出售。



2
、公司擬與關聯人發生的交易金額
在人民幣
三百
萬元以下,或占公司最近
一期經審計凈資產絕對值在
百分之零點五
以下的關聯交易;


3
、董事會授予的全年貸款額度范圍內的貸款,以及在超過全年貸款額度時
單筆新增金額或在一個完整會計年度內累計新增金額低于最近一期經審計總資

百分之零點五
以下的貸款;


4
、聘任或者解聘除應由董事會決定聘任或者解聘以外的負責管理人員。




(七)在發生特大自然災害等不可抗力的緊急情況下,對公司事務行使符合法
律規定和公司利益的特別處置權,并在事后向公司董事會和股東大會報告;

(八)董事會授予的其他職權。




第一百一十六條 公司副董事長協助董事長工作,董事長不能履行職務或
者不履行職務的,由副董事長履行職務;副董事長不能履行職務或者不履行職務
的,由半數以上董事共同推舉一名董事履行職務。





第一百一十七條 董事會每年至少召開兩次會議,由董事長召集,于會議
召開十日以前書面通知全體董事和監事。





第一百一十八條 代表十分之一以上表決權的股東、三分之一以上董事或
者監事會,可以提議召開董事會臨時會議。董事長應當自接到提議后十日內,召
集和主持董事會會議。





第一百一十九條 董事會召開臨時
董事會
會議的通知可以采用專人送達、
傳真、電子郵件的方式,通知時限為會議召開

日前通知全體董事。但是,情況
緊急需盡快召開董事會臨時會
議的,可以通過電話或者其他口頭方式發出會議通
知,但召集人應在會議上作出說明
。





第一百二十條 董事會會議通知包括以下內容:


(一)會議日期和地點;

(二)會議期限;

(三)事由及議題;

(四)發出通知的日期。




第一百二十一條 董事會會議應有過半數的董事出席方可舉行。董事會作



出決議,必須經全體董事的過半數通過。



董事會決議的表決,實行一人一票。




第一百二十二條 董事會審議關聯交易事項時,關聯董事應當回避表決,
也不得代理其他董事行使表決權。該董事會會議由過半數的無關聯關系董事出席
即可舉行,董事會會議所作決議須經無關聯關系董事過半數通過。出席董事會的
無關聯董事人數不足三人的,應將該事項提交股東大會審議。



前款所稱關聯董事包括下列董事或者具有下列情形之一的董事:

(一)為交易對方;

(二)為交易對方的直接或者間接控制人;

(三)在交易對方任職,或者在能直接或間接控制該交易對方的法人或其他
組織、該交易對方直接或者間接控制的法人或其他組織任職;

(四)為交易對方或者其直接或者間接控制人的關系密切的家庭成員(關系
密切的家庭成員,包括配偶、年滿18周歲的子女及其配偶、父母及配偶的父母、
兄弟姐妹及其配偶、配偶的兄弟姐妹、子女配偶的父母,下同);

(五)為交易對方或者其直接或者間接控制人的董事、監事或高級管理人員
的關系密切的家庭成員;

(六)中國證監會、證券交易所或者公司基于實質重于形式原則認定的其獨
立商業判斷可能受到影響的董事。


董事個人或者其所任職的其他企業直接或者間接與公司已有的或者計劃中
的合同、交易、安排有關聯關系時
(
聘任合同除外
)
,不論有關事項在一般情況
下是否需要董事會批準同意,均應當盡快向董事會披露其關聯關系的性質和程
度。



除非有關聯關系的董事按照本條前款的要求向董事會作了披露,并且董事
會在不將其計入法定人數,該董事亦未參加表決的會議上
批準了該事項,公司
有權撤銷該合同、交易或者安排,但在對方是善意第三人的情況下除外。有關
聯關系的董事在董事會就有關聯交易進行表決時不參與表決。




有關聯關系的董事回避和表決程序為:


(

)
公司董事會秘書或關聯關系董事或其他董事根據相關規定提出關聯董
事回避申請并進行回避;


(

)
關聯關系董事不得參與審議有關聯交易事項;


(

)
董事會對有關聯交易事項進行表決時,在扣除關聯關系董事所代表
的表決權后,由出席董事會的非關聯關系董事按本章程規定表決。





第一百二十三條 董事會決議表決方式為:以記名方式投票或舉手表決。

每名董事有一票表決權。



董事會臨時會議在保障董事充分表達意見的前提下,可以用傳真等方式進行
并作出決議,并由參會董事簽字。




第一百二十四條 董事會會議,應由董事本人出席;董事因故不能出席,
可以書面委托其他董事代為出席,委托書中應載明代理人的姓名,代理事項、授
權范圍和有效期限,并由委托人簽名或蓋章。代為出席會議的董事應當在授權范
圍內行使董事的權利。董事未出席董事會會議,亦未委托代表出席的,視為放棄
在該次會議上的投票權。





第一百二十五條 董事會應當對會議所議事項的決定做成會議記錄,出席
會議的董事應當在會議記錄上簽名。



董事會會議記錄作為公司檔案保存,保存期限為十
年。




第一百二十六條 董事會會議記錄包括以下內容:


(一)會議召開的日期、地點和召集人姓名;

(二)出席董事的姓名以及受他人委托出席董事會的董事(代理人)姓名;

(三)會議議程;

(四)董事發言要點;


(五)每一決議事項的表決方式和結果(表決結果應載明贊成、反對或棄權的票
數)。




第三節 獨立董事

第一百二十七條 公司董事會設三名獨立董事。獨立董事應當忠實履行職
務,維護公司利益,尤其要關注中小股東的合法權益不受損害。



獨立董事應當獨立公正地履行職責,不受公司主要股東、實際控制人或其他
與公司存在利害關系的單位和個人的影響。若
發現所審議事項存在影響其獨立性
的情況,應向公司申明并實行回避。任職期間出現明顯影響獨立性的情形的,應
及時通知公司,必要時應提出辭職。






第一百二十八條 公司董事會、監事會、單獨或者合并持有公司已發行股
份百分之一以上的股東可以提出獨立董事候選人,并經股東大會選舉決定。






第一百二十九條 獨立董事除享有法律、法規及本公司章程賦予董事的職
權外,還享有以下特別職權:


(一)重大關聯交易
(
指公司擬與關聯人達成的總額高于三百萬元且高于公司
最近經審計凈資產值百分之零點五的關聯交易
)
應由獨立董事認可后,提交董事
會討論;獨立董事作出判斷前,可以聘請中介機構
出具獨立財務顧問報告,作為
其判斷的依據。



(二)向董事會提議聘用或解聘會計師事務所;


(三)向董事會提請召開臨時股東大會;


(四)提議召開董事會;


(五)獨立聘請外部審計機構和咨詢機構;


(六)可以在股東大會召開前公開向股東征集投票權。



獨立董事行使上述職權應當取得全體獨立董事的二分之一以上同意。



如上述提議未被采納或上述職權不能正常行使,公司應將有關情況予以披



露。






第一百三十條 獨立董事應當按時出席董事會議,了解公司的生產經營和
運作情況,主動調查、獲取做出決策所需要的情況和資料。

除參加董事會議
外,獨立董事每年應
保證不少于十天的時間,對公司生產經營狀況、管理和內部
控制等制度的建設及執行情況、董事會決議執行情況等進行現場調查。

獨立董事應當向公司年度股東大會提交全體獨立董事年度報告書,對其履行
職責情況進行說明。






第一百三十一條 獨立董事應當對下述公司重大事項發表同意、保留意見
及其理由、反對意見及其理由和無法發表意見及其理由的獨立意見:
(

)
提名、任免董事;
(

)
聘任解聘高級管理人員;
(

)
公司董事、高級管理人員的薪酬;
(

)
公司董事會未作出現金利潤分配
預案;
(

)
公司的股東、實際控制人及其關聯企業對公司現有或新發生的總額高
于三百萬元或高于公司最近經審計凈資產值的百分之五的借款或其他資金往來,
以及公司是否采取有效措施回收欠款;
(

)
獨立董事認為有可能損害中小股東合法權益的事項;
(

)
公司章程規定的其他事項。






第一百三十二條
獨立董事發現公司存在下列情形時,應當積極主動履行
盡職調查義務,必要時應聘請中介機構進行專項調查:


(

)
重要事項未按規定提交董事會審議;


(

)
未及時履行信息披露義務;


(

)
公開信息中存在虛假記載、誤導性陳述或重大遺漏;


(

)
其他涉嫌違法違規或損害中小股東權益的情形。






第一百三十三條
出現下列情形之一的,獨立董事應當發表公開聲明:


(

)
被公司免職,本人認為免職理由不當的;


(

)
由于公司存在妨礙獨立董事依法行使職權的情形,致使獨立董事辭職
的;


(

)
董事會議材料不充分時,兩名以上獨立董事書面要求延期召開董事
會會議或延期審議;


(

)
對公司涉嫌違法違規行為向董事會報告后,董事會未采取有效措施
的;


(

)
嚴重妨礙獨立董事履行職責的其
他情形。






第一百三十四條
獨立董事應當向公司年度股東大會提交述職報告,述職
報告應包括以下內容:


(

)
上年度出席董事會及股東大會次數及投票情況;


(

)
發表獨立意見的情況;


(

)
?;ぶ行」啥戲ㄈㄒ娣矯嫠齙墓ぷ?;


(

)
履行獨立董事職務所做的其他工作,如提議召開董事會、提議聘用或
解聘會計師事務所、獨立聘請外部審計機構和咨詢機構等。






第一百三十五條 公司應當建立獨立董事工作制度,董事會秘書應當積極
配合獨立董事履行職責。公司應保證獨立董事享有與其他董事同等的知情權,及
時向獨立董事提供相關材料和信息,定
期通報公司運營情況,必要時可組織獨立
董事實地考察。






第一百三十六條 獨立董事每屆任期與公司其他董事相同,任期屆滿,可
連選連任,但是連任時間不得超過六年。獨立董事任期屆滿前,無正當理由不得
被免職。提前免職的,公司應將其作為特別披露事項予以披露。






第一百三十七條 獨立董事在任期屆滿前可以提出辭職。獨立董事辭職應
向董事會提交書面辭職報告,對任何與其辭職有關或其認為有必要引起公司股東
和債權人注意的情況進行說明。



獨立董事辭職導致獨立董事成員或董事會成員低于法定或公司章程規定最
低人數的,在改選的獨立董事就任前,獨立董事仍應當按照法律、行政法規及

章程的規定,履行職務。董事會應當兩個月內召開股東大會改選獨立董事,逾期
不召開股東大會的,獨立董事可以不再履行職務。






第一百三十八條 公司董事會擬定《獨立董事工作制度》,由股東大會審議
通過并遵照執行,以確保獨立董事工作效率和科學決策,規范運作?!抖懶⒍?br /> 工作制度》作為附件是公司章程的組成部分。



第四節 董事會秘書

第一百三十九條 公司設立董事會秘書一名。董事會秘書為公司高級管理
人員,對公司和董事會負責。






第一百四十條 董事會秘書應當具有必備的專業知識和經驗,由董事會委
任。董事會秘書的任職資格:


(

)
董事會秘書應當掌握財務、稅收、法律、金融、企業管理等方
面的知
識,具有良好的個人品質和職業道德,嚴格遵守法律、法規、規章,能夠忠誠
地履行職責,并具有較強的處理公共事務的能力;



(

)
有下列情形之一的人士不得擔任公司董事會秘書:


1
、有《公司法》第一百四十

條規定情形之一;


2
、
最近三年
受到

中國證監會

行政處罰;


3
、最近三年受到

證券交易所公開譴責或三次以上通報批評;


4
、本章程第九十

條規定不得擔任公司董事的情形;


5
、本公司現任監事;



6
、其他不適合擔任董事會秘書的其他情形。



(

)
有以下情形之一的,公司應當自事實發生之日起一個月內解聘董事會
秘書:


1
、出現本條第
(

)
款所規定情形之一;


2
、連續三個月以上不能履行職責;


3
、在執行職務時出現重大錯誤或疏漏,給投資者造成重大損失;


4
、違反國家法律、法規、規章、證券交易所規定和公司章程,給公司
股東造成重大損失。






第一百四十一條 董事會秘書的主要職責是:


(

)
負責公司信息對外公布,協調公司信息披露事務,組
織制定公司信息
披露事務管理制度,督促公司和相關信息披露義務人遵守信息披露相關規定
;


(

)
負責投資者關系管理
,
協調公司與證券監管機構、投資者、證券服務
機構、媒體等之間的信息溝通
;


(

)
組織籌備董事會議和股東大會議
,參加股東大會議、董事會
議、監事會議及高級管理人員相關會議,負責董事會議記錄工作并簽字
;


(

)
負責公司信息披露的保密工作,在未公開重大信息泄露時,及時向證
券交易所報告并披露
;


(

)
關注媒體報道并主動求證報道的真實性,督促公司董事會及時回復證
券交易所問詢
;


(

)
組織公司董事、監事和高級管理人員進行相關法律、行政法規、證券
交易所上市規則及相關規定的培訓
,
協助前述人員了解各自在信息披露中的職

;


(

)
知悉公司董事、監事和高級管理人員違反法律、行政法規、部門規章、
其他規范性文件、證券交易所上市規則及
其他規定和公司章程時,或者公司作
出或可能作出違反相關規定的決策時
,
應當提醒相關人員
,
并立即向
證券交易
所報告
;



(

)
負責公司股權管理事務
,
保管公司董事、監事、高級
管理人員、控股
股東及其董事、監事、高級管理人員持有本公司股份的資料
,
并負責披露公司
董事、監事、高級管理人員持股變動情況
;


(

)
《公司法》
、中國證監會、證券交易所和
公司章程要求履行的其他職責。





第一百四十二條 公司董事或者其他高級管理人員可以兼任公司的董事
會秘書。公司聘請的會計師事務所的注冊會計師和律師事務所的律師不得兼任
公司的董事會秘書。






第一百四十三條 董事會秘書由董事
長提名,經董事會聘任或者解聘。董
事兼任董事會秘書的,如某一行為需由董事、董事會秘書分別做出時,則該兼
任董事及公司董事會秘書的人不得以雙重身份做出。






第一百四十四條 公司應當為董事會秘書履行職責提供便利條件,董事、
監事、高級管理人員及公司有關人員應當支持、配合董事會秘書的工作。



董事會秘書為履行職責有權了解公司的財務和經營情況,參加涉及信息披
露的有關會議,查閱涉及信息披露的所有文件,并要求公司有關部門和人員及
時提供相關資料和信息。






第一百四十五條 公司應當在聘任董事會秘書時與其簽訂保密協議,要求
其承諾在任職期間以及在離任后持續履行保密義
務直至有關信息披露為止,但
涉及公司違法違規的信息除外。



董事會秘書離任前,應當接受董事會、監事會的離任審查,在公司監事會
的監督下移交有關檔案文件、正在辦理或待辦理事項。



公司董事會秘書空缺期間,董事會應當指定一名董事或高級管理人員代行
董事會秘書的職責,同時盡快確定董事會秘書人選。公司指定代行董事會秘書
職責的人員之前,由董事長代行董事會秘書職責。董事會秘書空缺期間超過三



個月

,董事長應當代行董事會秘書職責,直至公司正式聘任董事會秘書。






第六章 總裁及其他高級管理人員

第一百四十六條 公司設總裁一名,副總裁若干名,副總裁的具體人數由
董事會討論決定,財務總監一名,前述高級管理人員
由董事會聘任或解聘。



公司總裁、副總裁、財務總監、董事會秘書為公司高級管理人員。






第一百四十七條 本章程第九十八條關于不得擔任董事的情形、同時適用
于高級管理人員。



本章程第一百零一條關于董事的忠實義務和第一百零二條(四)~(六)關于勤
勉義務的規定,同時適用于高級管理人員。




第一百四十八條 在公司控股股東、實際控制人單位擔任除董事以外其他
職務的人員,不得擔任公司的高級管理人員。





第一百四十九條 總裁每屆任期三
年,總裁連聘可以連任。





第一百五十條 總裁對董事會負責,行使下列職權:


(一)主持公司的生產經營管理工作,組織實施董事會決議,并向董事會報告
工作;

(二)組織實施公司年度經營計劃和投資方案;

(三)擬訂公司內部管理機構設置方案;

(四)擬訂公司的基本管理制度;

(五)制訂公司的具體規章;

(六)提請董事會聘任或者解聘公司副總裁、財務總監;

(七)決定聘任或者解聘除應由董事會決定聘任或者解聘以外的負責管理人
員;


(八)本章程或董事會授予的其他職權。


總裁列席董事會會議。





第一百五十一條 總裁應制訂總裁工作細則,報董事會批準后實施。






第一百五十二條 總裁工作細則包括下列內容:


(一)管理層會議召開的條件、程序和參加的人員;

(二)總裁及其他高級管理人員各自具體的職責及其分工;

(三)公司資金、資產運用,簽訂重大合同的權限,以及向董事會的報告制度;

(四)董事會認為必要的其他事項。





第一百五十三條 總裁可以在任期屆滿以前提出辭職。有關總裁辭職的具
體程序和辦法由總裁與公司之間的勞務合同規定。






第一百五十四條 副總裁由總裁提名,經董事會聘任或解聘。副總裁協助
總裁工作。






第一百五十五條 高級管理人員執行公司職務時違反法律、行政法規、部
門規章或本章程的規定,給公司造成損失的,應當承擔賠償責任。



第七章 監事會

第一節 監事

第一百五十六條 本章程第九十八條關于不得擔任董事的情形、同時適用
于監事。



董事、總裁和其他高級管理人員不得兼任監事。





第一百五十七條 監事應當遵守法律、行政法規和本章程,對公司負有忠
實義務和勤勉義務,不得利用職權收受賄賂或者其他非法收入,不得侵占公司的



財產。





第一百五十八條 監事的任期每屆為三年。監事任期屆滿,連選可以連任。






第一百五十九條 監事任期屆滿未及時改選,或者監事在任期內辭職導致
監事會成員低于法定人數的,在改選出的監事就任前,原監事仍應當依照法律、
行政法規和本章程的規定,履行監事職務。






第一百六十條 監事應當保證公司披露的信息真實、準確、完整。





第一百六十一條 監事可以列席董事會會議,并對董事會決議事項提出質
詢或者建議。





第一百六十二條 監事不得利用其關聯關系損害公司利益,若給公司造成
損失的,應當承擔賠償責任。





第一百六十三條 監事執行公司職務時違反法律、行政法規、部門規章或
本章程的規定,給公司造成損失的,應當承擔賠償責任。



第二節 監事會

第一百六十四條 公司設監事會。監事會由六
名監事組成,監事會設主席
一人。監事會主席由全體監事過半數選舉產生。監事會主席召集和主持監事會會
議;監事會主席不能履行職務或者不履行職務的,由半數以上監事共同推舉一名
監事召集和主持監事會會議。



監事會應當包括股東代表和適當比例的公司職工代表,其中職工代表的比例
為三分之一
。監事會中的職工代表由公司職工通過職工代表大會、職工大會或者
其他形式民主選舉產生。






第一百六十五條 監事會行使下列職權:


(一)應當對董事會編制的公司定期報告進行審核并提出書面審核意見;

(二)檢查公司財務;

(三)對董事、高級管理人員執行公司職務的行為進行監督,對違反法律、行
政法規、本章程或者股東大會決議的董事、高級管理人員提出罷免的建議;

(四)當董事、高級管理人員的行為損害公司的利益時,要求董事、高級管理
人員予以糾正;

(五)提議召開臨時股東大會,在董事會不履行《公司法》規定的召集和主持
股東大會職責時召集和主持股東大會;

(六)向股東大會提出提案;

(七)依照《公司法》第一百五十一條的規定,對董事、高級管理人員提起訴
訟;

(八)發現公司經營情況異常,可以進行調查;必要時,可以聘請會計師事務
所、律師事務所等專業機構協助其工作,費用由公司承擔;

(九)本章程規定或股東大會授予的其他職權。




第一百六十六條 監事會每六個月至少召開一次會議。監事可以提議召開
臨時監事會會議。



監事會決議應當經半數以上監事通過。





第一百六十七條 監事會制定監事會議事規則,明確監事會的議事方式和
表決程序,以確保監事會的工作效率和科學決策。






第一百六十八條 監事會應當將所議事項的決定做成會議記錄,出席會議
的監事應當在會議記錄上簽名。



監事有權要求在記錄上對其在會議上的發言作出某種說明性記載。監事會會
議記錄作為公司檔案保存十
年。





第一百六十九條 監事會會議通知包括以下內容:


(一)舉行會議的日期、地點和會議期限;

(二)事由及議題;

(三)發出通知的日期。




第八章 黨委

第一百七十條 公司設立黨委和中國共產黨中新蘇州工業園區開發集團股
份有限公司紀律檢查委員會(以下簡稱公司紀委)。公司黨委設書記一名,其他
黨委成員若干名。董事長、黨委書記原則上由一人擔任,設立主抓公司黨建工作
的專職副書記。符合條件的黨委成員可以通過法定程序進入董事會、監事會、聘
任為高級管理人員,董事會、監事會、高級管理人員中符合條件的黨員可以依照
有關規定和程序進入公司黨委。

第一百七十一條 公司黨委根據《中國共產黨章程》等黨內法規履行如下
職責:


(一)保證監督黨和國家方針政策在公司的貫徹執行,落實江蘇省、蘇州市
和園區黨工委、管委會重大戰略決策,國資部門以及上級黨組織有關重要工作部
署。


(二)堅持黨管干部原則與董事會依法選擇經營管理者以及經營管理者依法
行使用人權相結合。公司黨委對董事會、董事長或總裁提名的高級管理人員人選
進行醞釀并提出意見建議,或者向董事會、董事長或總裁推薦提名高級管理人員
人??;會同董事會對擬任人選進行考察,集體研究提出意見建議。


(三)研究討論公司改革發展穩定、重大經營管理事項和涉及職工切身利益
的重大問題,并提出意見建議。


(四)承擔全面從嚴治黨主體責任。領導公司思想政治工作、統戰工作、精
神文明建設、企業文化建設和工會、共青團等群團工作。領導黨風廉政建設,支
持公司紀委切實履行監督責任。



第一百七十二條 公司紀委受公司黨委和上級紀委雙重領導,負責黨風建
設和反腐倡廉工作,協助有關部門對違法違紀案件進行查處。





第九章 財務會計制度、利潤分配和審計

第一節 財務會計制度

第一百七十三條 公司依照法律、行政法規和國家有關部門的規定,制定
公司的財務會計制度。






第一百七十四條 公司在每一會計年度結束之日起四個月內向中國證監會
和證券交易所報送年度財務會計報告,在每一會計年度前六個月結束之日起二個
月內向中國證監會派出機構和證券交易所報送半年度財務會計報告,在每一會計
年度前三個月和前九個月結束之日起的一個月內向中國證監會派出機構和證券
交易所報送季度財務會計報告。



上述財務會計報告按照有關法律、行政法規及部門規章的規定進行編制。




第一百七十五條 公司除法定的會計賬簿外,將不另立會計賬簿。公司的
資產,不以任何個人名義開立賬戶存儲。






第一百七十六條 公司分配當年稅后利潤時,應當提取利潤的百分之十列
入公司法定公積金。公司法定公積金累計額為公司注冊資本的百分之五十以上
的,可以不再提取。



公司的法定公積金不足以彌補以前年度虧損的,在依照前款規定提取法定公
積金之前,應當先用當年利潤彌補虧損。


公司從稅后利潤中提取法定公積金后,經股東大會決議,還可以從稅后利潤
中提取任意公積金。


公司彌補虧損和提取公積金后所余稅后利潤,按照股東持有的股份比例分
配,但本章程規定不按持股比例分配的除外。



股東大會違反前款規定,在公司彌補虧損和提取法定公積金之前向股東分配
利潤的,股東必須將違反規定分配的利潤退還公司。


公司持有的本公司股份不參與分配利潤。


公司應當在公司章程中明確現金分紅相對于股票股利在利潤分配方式中的
優先順序,并載明以下內容:

(一)公司董事會、股東大會對利潤分配尤其是現金分紅事項的決策程序和
機制,對既定利潤分配政策尤其是現金分紅政策作出調整的具體條件、決策程序
和機制,以及為充分聽取獨立董事和中小股東意見所采取的措施。


(二)公司的利潤分配政策尤其是現金分紅政策的具體內容,利潤分配的形
式,利潤分配尤其是現金分紅的期間間隔,現金分紅的具體條件,發放股票股利
的條件,各期現金分紅最低金額或比例(如有)等。





第一百七十七條 公司的公積金用于彌補公司的虧損、擴大公司生產經營
或者轉為增加公司資本。但是,資本公積金將不用于彌補公司的虧損。



法定公積金轉為資本時,所留存的該項公積金將不少于轉增前公司注冊資本
的百分之二十五。





第一百七十八條 公司股東大會對利潤分配方案作出決議后,公司董事會
須在股東大會召開后兩個月內完成股利(或股份)的派發事項。






第一百七十九條 公司的利潤分配政策:


(一)利潤分配的原則

公司實行連續、穩定的利潤分配政策,公司的利潤分配應重視對投資者的合
理投資回報,?;ね蹲收吆戲ㄈㄒ?,并兼顧公司的可持續發展。


公司實行同股同利的利潤分配政策。


(二)利潤分配的形式和期間間隔

公司可以采取現金、股票、現金和股票相結合或者法律、法規允許的其他方


式分配利潤,但應當優先采用現金分紅的利潤分配方式。具備現金分紅條件的,
應當采用現金分紅進行利潤分配。


在具備利潤分配的條件下,公司原則上每年度進行一次利潤分配。經董事會
和股東大會審議決定,公司可以進行中期利潤分配。


(三)利潤分配的具體內容

1、利潤分配的順序

在滿足公司正常生產經營資金需求的情況下,公司將優先采取現金分紅的股
利分配政策,具備現金分紅條件的,應當采用現金分紅進行利潤分配。


2、現金分紅的條件及比例

公司進行現金分紅的具體條件為:(1)公司該年度實現的可分配利潤(即
公司彌補虧損、提取公積金后剩余的稅后利潤)為正值;(2)審計機構對公司
該年度財務報告出具無保留意見的審計報告;(3)公司在下一會計年度無重大
投資計劃或重大現金支出等特殊情況發生。


上款所稱重大投資計劃或重大現金支出等特殊情況是指公司因實施或擬實
施對外投資、收購資產、購買設備等行為或發生或預計發生其他特殊情況需要累
計支出達到或超過公司最近一期經審計凈資產的百分之五十。


公司董事會應當綜合考慮公司所處行業特點、發展階段、自身經營模式、盈
利水平以及是否有重大資金支出安排等因素,區分下列情形,并按照本章程規定
的程序,提出差異化的現金分紅政策:

(1)公司發展階段屬成熟期且無重大資金支出安排的,進行利潤分配時,
現金分紅在本次利潤分配中所占比例最低應達到 80%;

(2)公司發展階段屬成熟期且有重大資金支出安排的,進行利潤分配時,
現金分紅在本次利潤分配中所占比例最低應達到 40%;

(3)公司發展階段屬成長期且有重大資金支出安排的,進行利潤分配時,
現金分紅在本次利潤分配中所占比例最低應達到 20%;公司發展階段不易區分但
有重大資金支出安排的,可以按照第(3)項規定處理。


在具備現金分紅條件的情況下,公司每年以現金方式分配的利潤不少于當年


實現的可分配利潤的百分之十,且在任何三個連續年度內以現金方式累計分配的
利潤不少于該三年實現的年均可分配利潤的百分之三十。


3、股票股利的分配條件

公司可根據需要采取股票股利的方式進行利潤分配。公司采取股票方式分配
股利的條件為:(1)公司經營情況良好;(2)因公司股票價格與公司股本規模
不匹配或者公司有重大投資計劃或重大現金支出、公司具有成長性、每股凈資產
的攤薄等真實合理因素,以股票方式分配股利有利于公司和股東的整體利益;(3)
公司的現金分紅符合有關法律法規及本章程的規定。


(四)利潤分配政策的決策程序和機制

公司董事會應結合公司盈利情況、資金需求和本章程的規定制訂合理的利潤
分配方案并經董事會審議通過后提請股東大會審議,獨立董事及監事會應對提請
股東大會審議的利潤分配方案進行審核并出具書面意見。董事會在審議利潤分配
方案時,須經全體董事過半數表決同意,且經公司二分之一以上獨立董事表決同
意并發表明確的獨立意見。監事會在審議利潤分配方案時,須經全體監事過半數
表決同意。股東大會在審議利潤分配方案時,須經出席股東大會的股東所持表決
權的二分之一以上通過。


公司董事會在制定利潤分配方案尤其是現金分紅具體方案時,應當認真研究
和論證公司現金分紅的時機、條件和最低比例、調整的條件及其決策程序要求等
事宜,獨立董事應當就利潤分配方案是否符合有關法律、法規、規范性文件及本
章程的規定發表明確意見。


獨立董事可以征求中小股東的意見,提出分紅提案,并直接提交董事會審議。



股東大會對現金分紅具體方案進行審議前,公司應當通過電話、傳真、郵件
或者投資者交流平臺等多種渠道主動與股東特別是中小股東進行溝通和交流,充
分聽取中小股東的意見和訴求,并及時答復中小股東關心的問題。


公司董事會、獨立董事、符合相關規定條件的股東可在審議利潤分配方案的
股東大會召開前向公司社會公眾股股東征集其在股東大會上的投票權,其中,獨
立董事行使上述職權應當取得全體獨立董事的二分之一以上同意。



(五)利潤分配政策調整的決策程序和機制

公司應當嚴格執行有關法律、法規、規范性文件及本章程確定的利潤分配政
策(尤其是現金分紅政策)以及股東大會審議批準的利潤分配具體方案(尤其是
現金分紅具體方案)。在遇到自然災害等不可抗力事件或者因公司外部經營環境
發生較大變化等特殊情況出現,并已經或即將對公司生產經營造成重大不利影響
的,公司經詳細論證后可以對既定利潤分配政策作出調整。


公司對既定利潤分配政策(尤其是現金分紅政策)作出調整時,應詳細論證
調整利潤分配政策的必要性、可行性,充分聽取獨立董事意見,并通過多種渠道
主動與股東特別是中小股東進行溝通和交流。調整后的利潤分配政策應符合有關
法律、法規的規定,經董事會審議通過后需經出席股東大會的股東所持表決權的
三分之二以上通過。


公司應當在定期報告中詳細披露現金分紅政策的制定及執行情況,并對下列
事項進行專項說明:(1)是否符合本章程的規定或者股東大會決議的要求;(2)
分紅標準和比例是否明確和清晰;(3)相關的決策程序和機制是否完備;(4)
獨立董事是否盡職履責并發揮了應有的作用;(5)中小股東是否有充分表達意
見和訴求的機會,中小股東的合法權益是否得到充分維護等。對現金分紅政策進
行調整或變更的,還要詳細說明調整或變更的條件和程序是否合規和透明等。




第二節 內部審計

第一百八十條 公司實行內部審計制度,配備專職審計人員,對公司財務收
支和經濟活動進行內部審計監督。





第一百八十一條 公司內部審計制度和審計人員的職責,應當經董事會批
準后實施。審計負責人向董事會負責并報告工作。



第三節 會計師事務所的聘任

第一百八十二條 公司聘用取得“從事證券相關業務資格”的會計師事務所
進行會計報表審計、凈資產驗證及其他相關的咨詢服務等業務,聘期一年,可以



續聘。






第一百八十三條 公司聘用會計師事務所必須由股東大會決定,董事會不
得在股東大會決定前委任會計師事務所。





第一百八十四條 公司保證向聘用的會計師事務所提供真實、完整的會計
憑證、會計賬簿、財務會計報告及其他會計資料,不得拒絕、隱匿、謊報。






第一百八十五條 會計師事務所的審計費用由股東大會決定。





第一百八十六條 公司解聘或者不再續聘會計師事務所時,提前十五
天事
先通知會計師事務所,公司股東大會就解聘會計師事務所進行表決時,允許會計
師事務所陳述意見。



會計師事務所提出辭聘的,應當向股東大會說明公司有無不當情形。




第十章 通知和公告

第一節 通知



第一百八十七條 公司的通知以下列形式發出:


(一)以專人送出;

(二)以郵件方式送出;

(三)以公告方式進行;

(四)以傳真方式進行;

(五)本章程規定的其他形式。





第一百八十八條 公司發出的通知,以公告方式進行的,一經公告,視為
所有相關人員收到通知。






第一百八十九條 公司召開股東大會的會議通知,以公告方式進行。





第一百九十條 公司召開董事會的會議通知,以專人送出、郵件或傳真進行。





第一百九十一條 公司召開監事會的會議通知,以專人送出、郵件或傳真
進行。





第一百九十二條 公司通知以專人送出的,由被送達人在送達回執上簽名
(或蓋章),被送達人簽收日期為送達日期;公司通知以郵件送出的,自交付郵局
之日起第七
個工作日為送達日期;公司通知以傳真方式送出的,傳真當日為送
達日期
;
公司通知以公告方式送出的,第一次公告刊登日為送達日期
。






第一百九十三條 因意外遺漏未向某有權得到通知的人送出會議通知或者
該等人沒有收到會議通知,會議及會議作出的決議并不因此無效。





第二節 公告

第一百九十四條 公司指定[ ]為刊登公司公告和和其他需要披
露信息的媒體。





第十一章 合并、分立、增資、減資、解散和清算

第一節 合并、分立、增資和減資

第一百九十五條 公司合并可以采取吸收合并或者新設合并。



一個公司吸收其他公司為吸收合并,被吸收的公司解散。兩個以上公司合并
設立一個新的公司為新設合并,合并各方解散。





第一百九十六條 公司合并,應當由合并各方簽訂合并協議,并編制資產



負債表及財產清單。公司應當自作出合并決議之日起十日內通知債權人,并于三
十日內在[ ]報紙上公告。債權人自接到通知書之日起三十日內,未接
到通知書的自公告之日起四十五日內,可以要求公司清償債務或者提供相應的擔
保。






第一百九十七條 公司合并時,合并各方的債權、債務,由合并后存續的
公司或者新設的公司承繼。






第一百九十八條 公司分立,其財產作相應的分割。



公司分立,應當編制資產負債表及財產清單。公司應當自作出分立決議之日
起十日內通知債權人,并于三十日內在[ ]報紙上公告。





第一百九十九條 公司分立前的債務由分立后的公司承擔連帶責任。但是,
公司在分立前與債權人就債務清償達成的書面協議另有約定的除外。






第二百條 公司需要減少注冊資本時,必須編制資產負債表及財產清單。



公司應當自作出減少注冊資本決議之日起十日內通知債權人,并于三十日內
在[ ]報紙上公告。債權人自接到通知書之日起三十日內,未接到通知
書的自公告之日起四十五日內,有權要求公司清償債務或者提供相應的擔保。


公司減資后的注冊資本將不低于法定的最低限額。





第二百〇一條 公司合并或者分立,登記事項發生變更的,應當依法向公司
登記機關辦理變更登記;公司解散的,應當依法辦理公司注銷登記;設立新公司
的,應當依法辦理公司設立登記。



公司增加或者減少注冊資本,應當依法向公司登記機關辦理變更登記。


第二節 解散和清算

第二百〇二條 公司因下列原因解散:



(一)本章程規定的營業期限屆滿或者本章程規定的其他解散事由出現;

(二)股東大會決議解散;

(三)因公司合并或者分立需要解散;

(四)依法被吊銷營業執照、責令關閉或者被撤銷;

(五)公司經營管理發生嚴重困難,繼續存續會使股東利益受到重大損失,通
過其他途徑不能解決的,持有公司全部股東表決權百分之十以上的股東,可以請
求人民法院解散公司。





第二百〇三條 公司有本章程第二百零二條第(一)項情形的,可以通過修改
本章程而存續。



依照前款規定修改本章程,須經出席股東大會會議的股東所持表決權的三分
之二以上通過。





第二百〇四條 公司因本章程第二百零二條第(一)項、第(二)項、第(四)項、
第(五)項規定而解散的,應當在解散事由出現之日起十五日內成立清算組,開始
清算。清算組由董事或者股東大會確定的人員組成。逾期不成立清算組進行清算
的,債權人可以申請人民法院指定有關人員組成清算組進行清算。






第二百〇五條 清算組在清算期間行使下列職權:


(一)清理公司財產,分別編制資產負債表和財產清單;

(二)通知、公告債權人;

(三)處理與清算有關的公司未了結的業務;

(四)清繳所欠稅款以及清算過程中產生的稅款;

(五)清理債權、債務;

(六)處理公司清償債務后的剩余財產;

(七)代表公司參與民事訴訟活動。





第二百〇六條 清算組應當自成立之日起十日內通知債權人,并于六十日內
在[ ]報紙上公告。債權人應當自接到通知書之日起三十日內,未接到
通知書的自公告之日起四十五日內,向清算組申報其債權。



債權人申報債權,應當說明債權的有關事項,并提供證明材料。清算組應當
對債權進行登記。


在申報債權期間,清算組不得對債權人進行清償。





第二百〇七條 清算組在清理公司財產、編制資產負債表和財產清單后,應
當制定清算方案,并報股東大會或者人民法院確認。



公司財產在分別支付清算費用、職工的工資、社會保險費用和法定補償金,
繳納所欠稅款,清償澳洲极速时赛车彩票平台務后的剩余財產,公司按照股東持有的股份比例分配。


清算期間,公司存續,但不能開展與清算無關的經營活動。


公司財產在未按前款規定清償前,將不會分配給股東。




第二百〇八條 清算組在清理公司財產、編制資產負債表和財產清單后,發
現公司財產不足清償債務的,應當依法向人民法院申請宣告破產。



公司經人民法院裁定宣告破產后,清算組應當將清算事務移交給人民法院。





第二百〇九條 公司清算結束后,清算組應當制作清算報告,報股東大會或
者人民法院確認,并報送公司登記機關,申請注銷公司登記,公告公司終止。





第二百一十條 清算組成員應當忠于職守,依法履行清算義務。



清算組成員不得利用職權收受賄賂或者其他非法收入,不得侵占公司財產。


清算組成員因故意或者重大過失給公司或者債權人造成損失的,應當承擔賠
償責任。





第二百一十一條 公司被依法宣告破產的,依照有關企業破產的法律實施



破產清算。





第十二章 修改章程

第二百一十二條 有下列情形之一的,公司應當修改章程:


(一)《公司法》或有關法律、行政法規修改后,章程規定的事項與修改后的
法律、行政法規的規定相抵觸;

(二)公司的情況發生變化,與章程記載的事項不一致;

(三)股東大會決定修改章程。




第二百一十三條 股東大會決議通過的章程修改事項應經主管機關審批
的,須報主管機關批準;涉及公司登記事項的,依法辦理變更登記。





第二百一十四條 董事會依照股東大會修改章程的決議和有關主管機關的
審批意見修改本章程。





第二百一十五條 章程修改事項屬于法律、法規要求披露的信息,按規定
予以公告。







第十三章 附則

第二百一十六條 釋義


(一)控股股東,是指其持有的普通股(含表決權恢復的優先股)占公司股本
總額百分之五十以上的股東;持有股份的比例雖然不足百分之五十,但依其持有
的股份所享有的表決權已足以對股東大會的決議產生重大影響的股東。


(二)實際控制人,是指雖不是公司的股東,但通過投資關系、協議或者其他
安排,能夠實際支配公司行為的人。


(三)關聯關系,是指公司控股股東、實際控制人、董事、監事、高級管理人


員與其直接或者間接控制的企業之間的關系,以及可能導致公司利益轉移的其他
關系。但是,國家控股的企業之間不僅因為同受國家控股而具有關聯關系。





第二百一十七條 董事會可依照章程的規定,制訂章程細則。章程細則不
得與章程的規定相抵觸。





第二百一十八條 本章程以中文書寫,其他任何語種或不同版本的章程與
本章程有歧義時,以
在江蘇省市場監督管理局最近一次核準登記并
經中國審批機
關批

或備案
的中文本為準。






第二百一十九條 本章程所稱“以上”、“以內”、“以下”,都含本數;“以外”、
“低于”、“多于”不含本數。






第二百二十條 本章程由公司董事會負責解釋。





第二百二十一條 本章程附件包括股東大會議事規則、董事會規則和監事
會議事規則。

































China
-
Singapor
e Suzhou Industrial Park Development
Group
Co., Ltd.





Articles of Asociation
(Draft)



















Aproved by
5
th
E
x
traordinary
General Meting of 201
9






Contents


Chapter I General Provisions
Chapter I Operating Purpose and Scope
Chapter I
II Shares
Section 1 Isuance of Shares
Section 2 Increases and Reductions in Share Capital and Share Repurchases
Section 3 Share Transfers
Chapter IV Shareholders and General Metings
Section 1 Shareholders
Section 2 General Provisions on General Metings
Section 3 Convening the General Meting
Section 4 Proposing the General Meting and Making Notifications
Section 5 Holding the General Meting
Section 6 General Meting Votes and Resolutions
Chapter V Board of Directors
Section 1 Directors
Section 2 Board
of Directors


Section 3 Independent Directors


Section 4 Secretary to the Board of Directors
Chapter VI The
President
and Other Senior Oficers
Chapter VI Board of Supervisors
Section 1 Supervisors
Section 2 Board of Supervisors


Chapter VI
P
arty
Comite
Chapter IX Financial and Acounting System, Profit Distribution and Audit
Section 1 Financial and Acounting System
Section 2 Internal Audit
Section 3 Apointment of Acounting Firms
Chapter X Notices and Anouncements
Section 1 Notices
Section 2 Anounce
ments
Chapter XI Mergers, Breakups, Capital Increases, Capital Reductions, Disolutions
and Liquidations
Section 1 Mergers, Breakups, Capital Increases and Reductions
Section 2 Disolutions and Liquidations
Chapter XI
Amendments to the Articles of Asoci
ation



Chapter XI Suplementary Provisions



Chapter I General Provisions





Article 1 The articles of asociation have ben formulated in order to protecthe
lawful rights and interests of companies, shareholders and creditors and to regulate
the organization and act
ivities of companies in acordance with the Company Law of
the People's Republic of China (hereinafterefered to as the "Company Law"), the
Securities Law of the People's Republic of China (hereinafterefered to as the
"Securities Law") and other apli
cable provisions.





Article 2 China
-
Singapore Suzhou Industrial Park Development Group Co., Ltd is a
joint stock company limited by shares with foreign investment (hereinafterefered to
as "the Company") incorporated acording to the company law,
Interim Provisions
Concerning Some Isues on the Establishment of Joint Stock Limited Companies with
Foreign Investment
and otherelevant provisions.





Aproved by the reply of the PRC Ministry of Comerce on April 1, 208, t
he
company was incorporated by
the overal chang
e of China
-
Singapore Suzhou
Industrial Park Development Co., Ltd
, registered athe Administration of Industry and
Comerce in
Jiangsu Province
and has obtained a busines license with the busines
license number of
320594400000045 on June 30, 2008.





Article 3 The c
ompany was aproved by
China Securities Regulatory Comision
(hereinafterefered to as

CSRC


)
on [date of aproval] to make an initial public
ofering of [number of shares] RMB
-
denominated comon shares, and were listed at
[ful name of stock exchange]
on [date of listing].





Article 4 Registered name of the Company:
中新蘇州工業園區開發集團
股份
有限
公司


Ful name in English: China
-
Singapore Suzhou Industrial Park Development Group
Co., Ltd





Article 5 Company adres:
48
th Flor,
CSD Tower,15 MonBay Road
, Suzhou
Industrial Park, Jiangsu Province, China
.


Postal code

215028






Article 6 The registered capital
of the company is CNY
[ ].





Article 7 T
he Company is a joint stock limited company that wil exist in perpetuity
.





Article 8 Chairman of the board of directors is the legal representative of the
company.





Article 9 The total asets of the company shal be divided into equal shares.
Sh
areholdershal be liable to the company to thextent of theirespective
shareholdings, and the company shal be liable for its debts to thextent of the
company's total asets
.





Article 10 The articles of asociation shal, from the date on which they takefec
t,
be the legaly binding documenthat regulates the organization and activities of the
company and the relationship of rights and obligations as betwen the company and
the shareholders and among the shareholders, and shal be legaly binding on the
comp
any, the shareholders, the directors, the supervisors and senior oficers. Based on
the articles of asociation, any shareholder may bring a lawsuit against another
shareholder, a director, a supervisor, a
president
or any other senior oficer. Any
shareho
lder may bring a lawsuit againsthe company, and the company may bring a
lawsuit against any shareholder, director, supervisor,
president
or any other senior
oficer.
Article 11 For the purpose of the articles of asociation, the term "other senior
oficers" refers
to
the vice president,
the secretary of the board of directors and the
chiefinancial oficer
.





Chapter I Operating Purpose and Scope





Article 12 Acroding to the
Constitution of the Comunist Party of China
,
China
-
Singapore Suzhou Industrial Park Development Grou
p Co., Ltd Comite of
the Comunist Party of Chinathe Company(hereinafterefered to as “Party
comite of the Company”) is constituted to give play to the role of leadership core
and political core, to control the direction, manage the overal situati
on and ensure
implementation. The Company shal establish work mechanisms of the Party, be



equiped with suficient stafs for the Party afairs and ensure the work funds of party
organization.





Article 13 Operating purpose of the company:
(1) to develop and construct
plots of
city land and fixed areas with international standards by refering to and learning from
the sucesful economic and urban management experience of Singapore; (2) to
create a sound investing environment for investors, and to kep improving the
op
eration and management system and technology standards of Joint Stock Company
centered on eficiency and guided by the market; (3) to pursue the maximum
shareholders

rights and interests and social benefits and to stride forward for the
purpose of being a
high
-
level municipal operator.





Article 14 Operating
scope
upon lawful registration:
primary landevelopment and
management, development and operation of industrial plants and research cariers,
property management, project management, busines management of hotels
,
consulting services, industry and infrastructure development; enterprise
investment
and establishment; other busines activities permited by State
;
real estate
development and management (excluding residence other than long
-
term rental
apartment)
(a
pproval shal be obtained in acordance with the law for maters that
fal
withi
n the operating scope of the company and are subjecto aproval in acordance
with laws and regulations
).


Pursuanto the demand of busines development, the company
may extend, reduce or
adjust its
operating scope
and
modes in acordance with Chinese la
w
and after
obtaining
al necesary
aprovals
or
permisions
.





Chapter I Shares
Section 1 Isuance of Shares


Article 15 Shares in the company are represented by stock.





Article 16 Any isue of company shareshal comply with the principles of openes
and fairnes, and eac
h share in the same clashal havequal rights.
For shares isued athe same time, each share shal be isued on the same conditions
and athe same price. Al units or individuals that subscribe for shareshal pay the



same price for each share.





Article 17 Eac
h stock isued by the company shal be marked with the RMB face
value.





Article 18 Shares isued by the company shal be colectively deposited in
China
Securities Depository and Clearing Corporation Limited [ ] Branch
.





Article 19 The date of capital contribution of al promot
ers of the company was the
year of 208, and
the
name of promoters,
the n
umber of shares for which each
promoter hasubscribed
,
the method
of capital contribution and shareholding ratio are
as folows:





Name of promoter


Number of shares
subscribed (ten
-
th
ousand)


Method of
capital
contribution


Shareholdin
g ratio


Suzhou
Chinese
Consortium Holding Co.,
Ltd


70,148


Net asets


52%


Singapore
-
Suzhou
Township Development
Pte Ltd


37,72


Net asets


28%


The Hong
Kong and
China Investment
Limited


13,490


Net asets


1
0%


Suzhou New District
Hi
-
tech Industrial Co.,
Ltd.


6,745


Net asets


5%


CPG Corporation Pte
Ltd


6,745


Net asets


5%


In total


134,9
0
0





10%







Article 20 The total number of company shares is [number of shares] and
al
the
share of the company
are
RMB
-
denominated c
omon shares
.






Article 21 Neither the company nor any of itsubsidiaries (including afiliates of the
company) shal provide any suporto any purchaser or would
-
be purchaser of
company shares in any form such as a donation, advance, guarante, subsidy or loan.





Se
ction 2 Increases and Reductions in Share Capital and Share Repurchases


Article 22 The company may, in light of the company's operational and
developmental neds and in acordance with laws and regulations, increase its capital
by any of the folowing methodsubjec
t to a separate resolution of the general
meting
:
1. a public ofering of shares;
2. a private placement of shares;
3. the payment of a bonus dividend to existing shareholders;
4. the conversion of reserve funds into shares; or
5. any other method stipula
ted in laws and regulations or aproved by the CSRC.
Article 23 The company may reduce its registered capital. Any reduction of its
registered capital shal be subjecto the procedures prescribed in the Company Law
and other aplicable provisions, as wel as the ar
ticles of asociation.





Article 24 Under the folowing circumstances, the company may buy back itshares
pursuanto the provisions of laws, administrative regulations, ministry rules and these
Guidelines:


(1) Reduction of registered capital;


(2) Merger with another
company that holds itshares;


(3) Use shares in employe shareholding plans or equity incentives;


(4) A shareholder whobjects to the resolution on the company's merger or division
pased by the shareholders' general meting requests thathe company bu
y back
his/her shares.


(5) Use shares in converting convertible corporate bonds isued by the listed
company;


(6) Where the listed company dems necesary in order to maintain company's value
and shareholders' rights and interests.


Except for the aforesaid
circumstances, the company shal not buy back itshares.






Article 25 Buyback of shares by a company may be caried out via centralized public
trading or other methods recognized by laws and regulations and the CSRC.


Where the buyback of shares fal under the circum
stancestipulated in item (3), (5)
and (6) of Article 24, the share buyback shal be caried out via centralized public
trading.





Article 26 A resolution pased by a shareholders' general meting shal be required
for share buyback by a company that fal under the c
ircumstancestipulated in item (1)
and (2) of Article 24; where the buyback of shares fal under the circumstances
stipulated in item (3), (5) and (6) of Article 24, the company may folow th
e
prescriptions of Guidelines on Articles of Asociation of List
ed Companies or the
mandate of the shareholders' general meting, and folow decisions of the board
meting where more than 2/3 of directors are present.


Where a share buyback by a company pursuanto the provisions of Article 24 fals
under the circumstan
ceset out in item (1), the shareshal be canceled within 10
days from the date of buyback; where the share buyback fals under the circumstances
set out in item (2) or item (4), the shareshal be canceled or transfered within 6
months; where the sha
re buyback fals under the circumstanceset out in item (3), (5)
or (6), the company shal not hold more than 10% of the total number of its isued
shares, and shal transfer or cancel within 3 years.





Section 3 Share Transfers


Article 27 Company shares may be tran
sfered in acordance with the la
w.





Article 28 The company shal not acept company stock as a pledge
.





Article 29 The company shares held by a
promoter shal not be transfered within
one year from the date of establishment of the company. Shares isued prior to the
public of
fering by the company shal not be transfered within one year from listing of
the company'share
s on the stock exchange.


The directors, supervisors and senior management personel of the company shal
declare to the company their holding of shares
(inclu
ding preference shares)
in the
company and the changes thereof, the shares transfered each year during their tenure
shal not exced 25% of the total number of
the same type of
shares of the company



held by them; the company shares held by them shal not
be transfered within one
year from listing of the company'shares. The aforesaid personshal notransfer the
company shares held by them
within half year
from theiresignation.





Article 30 Where any director, supervisor or senior oficer of the company who hold
s
more than 5% of the company sharesels company stock he holds within six months
of the relevant purchase, or purchases any stock he hasold within six months of the
relevant sale, the proceds generated therefrom shal be incorporated into the profits
of the company, and the board of directors of the company shal recover the proceds.
However, where a securities company holds more than 5% of the company shares,
which representhe residual stock purchased by the company after underwriting the
sale the
reof, the six
-
month restricted period shal not aply to the sale of such stock.
Where the board of directors of the company fails to implementhe provisions of the
preceding paragraph, the shareholdershal have the righto require the board of
directo
rs to do so within 30 days. Where the board of directors of the company fails to
implementhe relevant provisions within the aforesaid term, the shareholdershal
have the righto file a claim directly with the people's court in their ownames for
the
benefit of the company.
Where the board of directors of the company fails to implementhe provisions
prescribed in Paragraph 1 of this Article, the responsible directorshal bear joint and
severaliabilities in acordance with the law.





Chapter IV Shar
eholders and General Metings
Section 1 Shareholders


Article 31 The company shal establish a list of shareholders in acordance with the
certificates provided by the securities registration institution. The list of shareholders
isuficient evidence of the compan
y shares held by shareholders. Shareholdershal
enjoy rights and asume obligations acording to the clases of share they hold;
shareholders holding the same kind of share shal enjoy equal rights and asumequal
obligations.





Article 32 Where the company holds a
general meting, distributes dividends, goes
into liquidation or engages in any other activities for which confirmation of the



identities of the shareholders is required, thequity registration date shal be
determined by the board of directors or the co
nveners of the general meting.
Shareholders registered in the list of shareholders after the close of trading on the
equity registration date shal enjoy the coresponding rights and interests as
shareholders.





Article 33 Company shareholdershal have the folowin
g rights:
1. the righto receive dividends and benefits distributed in other forms acording to
the number of shares they hold;
2. the righto legaly require, convene, preside over, participate in or authorize
proxies of shareholders to atend the gener
al meting and exercise coresponding
voting rights;
3. the righto supervise company operations and make sugestions or inquiries;
4. the righto transfer, donate or pledge their shares in acordance with laws,
administrative regulations and the article
s of asociation;
5. the righto read the articles of asociation, the list of shareholders, company bond
stubs, general meting minutes, resolutions of metings of the board of directors,
resolutions of metings of the board of supervisors and financial
and acounting
reports;
6. the righto participate in the distribution of the company's residual asets on the
winding up or liquidation of the company acording the number of shares they hold;
7. shareholders who have a diferent view on any resolution o
f the general meting to
merge or break up the company shal have the righto require the company to
purchase their shares; and
8. otherights prescribed in laws, administrative regulations, departmental rules and
the articles of asociation.





Article 34 Where any
shareholder demands to read the relevant information or obtain
any of the aforesaid materials, he shal submito the company writen documents
proving the clas(es) and number of shares he holds. The company shal provide the
relevant information or mater
ials in acordance with the shareholder's demand after
verifying the shareholder's identity.





Article 35 Where any resolution of the general meting or any resolution of the
board of directors violates any law or administrative regulations, the shareholders may



reque
sthathe people's court rule thathe relevant resolution is invalid.
Where the convening procedures or voting methods for the general meting or the
meting of the board of directors violate any law, administrative regulations or the
articles of asoci
ation, or any resolution made therein violates the articles of
asociation, the shareholders may requesthathe people's court cancel the resolution
within 60 days of the date on which it is made.





Article 36 Where any director or senior oficer, in the course of h
is company duties,
violates any law, administrative regulations or the articles of asociation and causes
the company to sufer a los, shareholders individualy or jointly holding more than
1% of the company shares for more than 180 sucesive days may ma
ke a writen
requesto the board of supervisors to bring a lawsuit in the people's court; where the
board of supervisors, in the course of its company duties, violates any law,
administrative regulations or the articles of asociation and causes the compa
ny to
sufer a los, the shareholders may make a writen requesto the board of directors to
bring a lawsuit in the people's court.
Where the board of supervisors or the board of directors refuses to bring a lawsuit
aftereceiving a writen request from
the shareholders prescribed in the preceding
paragraph or fails to bring a lawsuit within 30 days of receiving such a request, or
where the situation iso urgenthat failure to bring a lawsuit wilead to ireparable
damage to the interests of the compa
ny, the shareholders prescribed in the preceding
paragraph may bring a lawsuit directly in their ownames for the benefit of the
company.
Where any other party infringes upon the company's lawful rights and interests and
causes the company to sufer a los
s, the shareholders prescribed in paragraph 1 of this
Article may bring a lawsuit in the people's court in acordance with the two preceding
paragraphs.





Article 37 Where any director or senior oficer violates any law, administrative
regulations or the articles of a
ssociation andamages the shareholders' interests, the
shareholders may bring a lawsuit in the people's court.





Article 38 Company shareholdershal have the folowing obligations:
1. to abide by laws, administrative regulations and the articles of asociation;
2.
to provide share capital acording to the sharesubscribed for and share



participation methods;
3. noto return shares unles prescribed otherwise in laws and administrative
regulations;
4. noto abuse shareholders' rights to infringe upon the interests
of the company or
other shareholders; noto abuse the company'status as an independent legal entity or
the limited liability of shareholders to damage the interests of the company's creditors;
Any company shareholder who abuseshareholders' rights and
causes the company or
other shareholders to sufer a loshal be liable for making compensation in
acordance with the law;
Any company shareholder who abuses the status of the company as an independent
legal entity or the limited liability of sharehold
ers to evade debts and seriously
damages the interests of the company's creditorshal asume joint and several
liability for the company's debts and
5. other duties prescribed in laws, administrative regulations and the articles of
asociation.





Article 39 Where sh
areholders holding more than 5% of the voting company shares
pledge their shares, a writenotification shal be made to the company on the date of
the ocurence of the fact.





Article 40 Controling shareholders and ultimate controlers of the company shal not
abu
se their conected relationships to damage the company's interests. Any loses
caused to the company arising from the violations thereof shal be compensated.
Controling shareholders and ultimate controlers of the company shal have a duty of
care to the
company and general publicompany shareholders. Controling
shareholdershal exercise their investors' rights in strict acordance with the law and
shal not damage the lawful interests of the company or of general publicompany
shareholders in any wa
y such as via the distribution of profits, an aset reorganization,
external investments, the use of company funds or the provision of a loan guarante,
nor shal they abuse their controling positions to damage the interests of the company
or of general p
ublicompany shareholders.





Section 2 General Provisions on the General Metings


Article 41 The general meting is the body via which the company exercises its



powers, and shal exercise the folowing powers in acordance with the law:
1. to decide on the busines
strategies and investment plans of the company;
2. to elect and replace directors and supervisors whose posts are notaken by
employe representatives, and to decide on maters regarding the remuneration of
directors and supervisors;
3. to consider and ap
prove reports of the board of directors;
4. to consider and aprove reports of the board of supervisors;
5. to consider and aprove anual financial budget proposals and final acounts
proposals for the company;
6. to consider and aprove plans for the dis
tribution of company profits and plans to
cover loses;
7. to adopt resolutions on any increase oreduction in the registered capital of the
company;
8. to pas resolutions on the isuance of company bonds;
9. to adopt resolutions on matersuch as any m
erger, breakup, disolution or
liquidation of the company or any change in the legal form of the company;
10. to amend the company's articles of asociation;
11. to adopt resolutions on the company's apointment or dismisal of acounting
firms;
12. to con
sider and aprove the guarante maters prescribed in Article 4
2
;
13. to consider the purchase or sale in any one year of material asets valued in exces
of 30% of the company's total asets as audited in the latest period;
14. to consider and aprove cha
nges in the use ofunds raised;
15. to consider equity incentive plans; and
16. to consider other maters to be decided by the general meting as prescribed in
laws, administrative regulations, departmental rules or the articles of asociation.
Article 42 T
he compa
ny's provision of any of the folowing categories of external
guarante shal be subjecto the aproval of the general meting:
1. any guarante to be provided after the total amount of external guarantes provided
by the company or the subsidiaries it co
ntrols has reached or exceded 50% of the
company's net asets as audited in the latest period;
2. any guarante to be provided after the total amount of external guarantes provided
by the company has reached or exceded 30% of its total asets as audited
in the latest
period;



3. any guarante to be provided for a party whose ratiof liabilities to asets exceds
70%;
4. any single guarante for an amount in exces of 10% of the company's net asets as
audited in the latest period; or
5. any guarante to
be provided to a shareholder, or to an
de facto
controler orelated
party thereof.
6. other guarante that neds to be aproved by the general meting in acordance
with laws, administrative regulations andepartmental rules.


Thexternal guarante listed
by the articles of asociation shal not include the
mortgage loan guarante provided by the company to the customer. Thexternal
guarante that shal be aproved by the general meting shal be presented to and
aproved by general meting after aproved
by the meting of board of directors.
When discusing the proposal that providing external guarante to a shareholder or to
an de facto controler orelated party, the shareholder, de facto controler orelated
party shal not participate in the voting.
The aforesaid external guarante provided to a
shareholder or to an de facto controler orelated party ilustrated in Item 2 must be
pased by more than 2/3 of the voting rights held by the other present shareholders;
the aforesaid external guarante pr
ovided to a shareholder or to an de facto controler
orelated party ilustrated in Item1, Item 3 and Item 4 must be pased by more than
1/2 of the voting rights held by the other present shareholders.





Article 43 The general meting shal be divided into anual gen
eral metings and
interim general metings. The anual general meting shal be held once a year within
six months of thend of the previous acounting year.





Article 44 The company shal hold an interim general meting within two months of
the ocurence of any of
the folowing circumstances:
1.
where the number of directors fals below two
-
thirds of the number stipulated in the
Company Law or the Articles of Asociation;
2. where the company's unfunded loses reach
1/3
of total share capital paid in;
3. where share
holders who individualy or jointly hold no les than 10% of the
company'stock requesthat a meting be held;
4. where the board of directors dems it necesary;
5. where the board of supervisors proposesuch a meting;
6. in any other circumstances pr
escribed by laws, administrative regulations,



departmental rules or the articles of asociation.





Article 45 The venue at which general metings wil be held is: the company
domicile
or other venue specified in meting notice
. The general meting shal set a
meting
venue and hold such metings as live metings. The company shal also
arange for shareholders to be able to atend the general meting via the internet
or
other methods.
Shareholders who participate in the general meting viany of the
aforesaid methods
shal be demed to have atended the meting
.





Article 46 When holding the general meting, the company shal retain lawyers to
give legal opinions with respecto the folowing isues and shal make
anouncements on such opinions:
1. whether the procedures for conve
ning and holding the meting comply with laws,
administrative regulations and the articles of asociation;
2. whether the status of any person who atends the meting or convenes the meting
is legaly efective;
3. whether the voting procedures and the vo
ting results of the meting are legaly
efective;
4. any legal opinion required by the company with respecto any otherelevant isue.





Section 3 Convening the General Meting





Article 47 Any independent director may propose to the board of directors that an
inter
im general meting be held. Where an independent director proposes that an
interim general meting be held, the board of directorshal, in acordance with laws,
administrative regulations and the articles of asociation, give a writen response on
whethe
r or not it agres that an interim general meting should be held within ten
days of receiving the proposal.


Where the board of directors agres to hold an interim general meting, it shal send
out a general meting notice within five days of making its
resolution; where the
board of directors declines to hold an interim general meting, its reasonshal be
given and anounced.





Article 48 The board of supervisors may propose to the board of directors that an
interim general meting be held and shal make any such
proposal to the board of



directors in writing. The board of directorshal, in acordance with laws,
administrative regulations and the articles of asociation, give a writen response on
whether or not it agres that an interim general meting should be
held within ten
days of receiving the proposal.
Where the board of directors agres to hold an interim general meting, it shal send
out a general meting notice within five days of making its resolution. No change
shal be made to the original proposal i
n the notice unles aproved by the board of
supervisors.
Where the board of directors declines to hold an interim general meting or fails to
give a response within ten days of receiving a proposal, the board of directorshal be
demed to be unable or h
ave failed to perform its duty to convene general metings,
and the board of supervisorshal convene and preside over the meting itself.





Article 49 Shareholders who individualy or jointly hold 10% or more of the
company shareshal have the righto propose tha
t the board of directors hold an
interim general meting; any such requesto the board of directorshal be made in
writing. The board of directorshal, in acordance with laws, administrative
regulations and the articles of asociation, give a writen
response on whether or not it
agres that an interim general meting should be held within ten days of receiving any
such request.
Where the board of directors agres to hold an interim general meting, it shal send
out a general meting notice within fi
ve days of making its resolution. No change
shal be made to the original request in the notice unles aproved by the
coresponding shareholders.
Where the board of directors declines to hold an interim general meting or fails to
give a response within t
en days of receiving any such request, shareholders
individualy or jointly holding 10% or more of the company shares may propose to
the board of supervisors that an interim general meting be held; any such requesto
the board of supervisorshal be mad
e in writing.
Where the board of supervisors agres to hold an interim general meting, it shal
send out a general meting notice within five days of receiving the request. No change
shal be made to the original proposal in the notice unles aproved by
the
coresponding shareholders.
Where the board of supervisors fails to send out a general meting notice within the
stipulated period of time, it shal be demed to have failed to convene and preside



over the general meting, and shareholders individualy
or jointly holding 10% or
more of the company shares for 90 sucesive days or more may convene and preside
over the meting themselves.





Article 50 Where the board of supervisors or shareholders decide(s) to convene the
general meting itself (themselves), it (they
) shal notify the board of directors in
writing and shal notify the local CSRC agency and the relevant stock exchange(s) for
the record.
Before any anouncement on general meting resolutions can be made, the
shareholders convening the meting shal hold
no les than 10% of the company's
shares.
The shareholders convening the meting shal, when sending outhe general meting
notice and the anouncement on general meting resolutions, submithe relevant
suporting materials to the local CSRC agency and
the stock exchange.





Article 51 Where the board of supervisors or the shareholders convene(s) a general
meting itself (themselves), the board of directors and the secretary to the board of
directorshal coperate therewith. The board of directorshal provide a l
ist of
shareholders on thequity registration date.





Article 52 Al necesary expenses incured for general metings convened by the
board of supervisors or shareholdershal be borne by the company.





Section 4 Proposing the General Meting and Making Notifications





Article 53 Proposals made shal fal within the authorized scope of the general
meting, shal relate to specific topics and maters to be decided, and shal comply
with laws, administrative regulations and the articles of asociation
.





Article 54 When the company holds a gen
eral meting, the board of directors, the
board of supervisors and shareholders independently or jointly holding no les than
3% of the company stock shal have the righto put proposals to the company.
Shareholders independently or jointly holding no les
s than 3% of the company shares
may, ten days before the general meting is held, put forward interim proposals and
submit such proposals in writing to the conveners. The convenershal, within two



days of receiving any such proposal, send out a suplemen
tary general meting notice
anouncing the details of the interim proposal.
Excepthe circumstances prescribed in the preceding paragraph, the convenershal
not modify or ad any new proposal to the proposals listed in the general meting
notice after s
ending it out.
The general meting shal not vote or make resolutions on proposals not listed in the
general meting notice or proposals that do not satisfy the criteria prescribed in
Article 52 of the articles of asociation.





Article 55 The convenershal notify a
ll shareholders 20 days in advance of any
anual general meting by way of anouncement, and shal notify al shareholders 15
days in advance of any interim general meting by way of anouncement.
When calculating date on which any such period comences, t
he date on which the
meting is to be opened shal bexcluded.





Article 56 General meting noticeshal include the folowing details:
1. the date, time and length of the meting and the meting venue;
2. maters and proposals to be considered athe meting;
3. a
prominent writen statemen
t as folows:
al shareholders of ordinary shares
(including shareholders of preference shares with r
esumed voting rights) have the
righto atend the general meting, and may authorize in writen form a proxy, who
ned not neces
sarily be a company shareholder, to atend and vo
te athe meting;
4. thequity registration date for determining those shareholders who have the righto
atend the general meting;
5. the names and telephone numbers of the permanent contact persons.
Article 57 W
here the general meting is due to discus maters relating to the
election of directors and supervisors, detailed information abouthe director and
supervisor candidateshal be disclosed in the general meting notice, and shal
include no les than the
folowing details:
1.personal information such as educational background, work experience and
concurent positions;
2. whether the candidate has any conected relationship with the company, or with the
controling shareholders or ultimate controlers of t
he company;
3. a disclosure on the number of company shares held by the candidate;



4. whether the candidate has ben penalized by the CSRC or any otherelevant
department, or disciplined by a stock exchange.
Other than for thelection of directors and su
pervisors by cumulative voting, each
director or supervisor candidate shal be nominated by a single proposal.





Article 58 After a general meting notice has ben sent out, unles there is a justified
reason, the general meting shal not be delayed or canceled and t
he proposals listed
in the general meting notice shal not be withdrawn. In thevent of any such delay,
cancelation or withdrawal, the convenershal make an anouncement and give the
reasons no les than two working days before the day on which the me
eting was due
to be held.



Section 5 Holding the General Meting


Article 59 The company's board of directors and other convenershal take the
necesary measures to maintain the order of the general meting. Measureshal be
taken to prevent conducthat obstructs
the general meting, argumentative behavior,
troublemaking, and the infringement of shareholders' lawful rights and interests, and
any such conduct shal be reported to the relevant authorities without delay to be
investigated andealt with.





Article 60 Al shareho
lders of ordinary shares (including holders of preference shares
with resumed voting rights) registered in the list on thequity registration date and
their proxieshal bentitled to atend the general meting and exercise their voting
rights in acord
ance with laws, regulations and the articles of asociation.





Article 61 Individual shareholders who atend the meting in person shal present
their identity cards or other valid certificates that prove their identities, in adition to
their stock acount cards; pro
xies who atend the meting on behalf of othershal
presentheir valid identity certificates and shareholder proxy statements.
For legal person shareholders, their legal representatives or authorized proxieshal
atend the meting on their behalf. Leg
al representatives who atend the meting shal
presentheir identity cards and valid certificates proving their qualifications as legal
representatives; proxies who atend the meting on behalf of shareholdershal
presentheir proxy identity cards and
writen proxy statements lawfuly isued by the



legal representatives of the legal person shareholders in question.





Article 62 Any proxy statement isued by a shareholder who authorizes a proxy to
atend the general meting on his behalf shal include the folowing
details:
1. the name of the proxy;
2. whether the proxy is authorized to vote;
3. respective instructions on afirmative, negative or abstention voting on each item
for consideration listed in the general meting agenda;
4. the isuance date and valid per
iod of the proxy statement;
5. the signature (or seal) of the shareholder. Where the shareholder is a legal person,
the legal person'seal shal be afixed.





Article 63 Proxy statementshal indicate whether the shareholder's proxy may vote
at his own discretion in
the absence of any specific instruction from the shareholder.





Article 64 Where a shareholder authorizes another person to sign a proxy statement
for voting, the power of atorney for signing authority or other authorization
documentshal be notarized. The notariz
ed power of atorney or other authorization
documentshal be lodged athe company's adres or any other place stipulated in
the meting notice.
Where the shareholder is a legal person, or any person authorized by a resolution of
the board of directors
or other decision
-
making body shal atend the general meting
as its proxy.





Article 65 The company shal produce a meting register of atendes, which shal
record matersuch as the names of the persons (or units) who atend the meting,
their identity card numb
ers, home adreses, number of voting shares held or
represented by them, and the names of the shareholders who have apointed proxies.





Article 66 Conveners and the lawyers retained by the company shal, based on the
list of shareholders provided by the securities r
egistration and clearing institution,
jointly verify the legality of the shareholders' qualifications and record the names of
the shareholders and the number of voting shares they hold. Registration for the
meting shal close prior to the anouncement mad
e by the meting chair on the
number or shareholders and shareholder proxies in atendance athe live meting and



the total number of voting shares they hold.





Article 67 When the general meting is held, al directors and supervisors and the
secretary to the board
of directorshal atend the meting, and the
president
and other
senior oficershal be present athe meting.





Article 68 The general meting shal be presided over by the chairman of the board
of directors. Where the chairman of the board is unable or fails to
fulfil his duties, the
meting shal be presided over by the vice
-
chairman (or if the company has twor
more vice
-
chairmen, the one jointly elected by an absolute majority of directorshal
preside). Where the vice
-
chairman is unable or fails to fulfil
l his duties, the meting
shal be presided over by a director jointly elected by an absolute majority of directors.
Any general meting convened by the board of supervisorshal be presided over by
the chairman of the board of supervisors. Where the chai
rman of the board of
supervisors is unable or fails to fulfil his duties, the meting shal be presided over by
the vice
-
chairman. Where the vice
-
chairman is unable or fails to fulfil his duties, the
meting shal be presided over by a director jointly e
lected by an absolute majority of
directors.
Any general meting convened by shareholdershal be presided over by a
representativelected by the conveners.
When the general meting is being held, if the meting canot continue due to the
meting chair's
violation of any procedural rule, the general meting may, subjecto
the consent of shareholders who hold an absolute majority of the voting rights
represented athe live general meting, elect someone to act as meting chair,
folowing which the metin
g may continue.





Article 69 The company shal formulate the rules of procedure for itshareholders'
general metings, set outhe convening and voting procedures of shareholders'
general metings, including the notice, registration, deliberation of motions, voting,
computation of votes, anouncement of voting results, formation of meting
resolutions, minutes and the signing thereof and anouncement, as wel as the
principle for mandates granted by shareholders' general metings, and the contents of
a mandate shal b
e clear and specific. The rules of procedure for shareholders' general
metingshal be an apendix of the articles of asociation, drafted by the board of
directors and aproved by a shareholders' general meting.





Article 70 Athe anual general meting, the boar
d of directors and the board of
supervisorshal report on their work in the previous year. Each independent director
shal deliver a performance report.





Article 71 Directors, supervisors and senior oficershal give replies to and
explanations on shareholders' i
nquiries and sugestions athe general meting.





Article 72 The meting chair shal, before voting comences, anounce the number
of shareholders and shareholder proxies in atendance athe live meting and the
number of voting shares they represent. The number of
shareholders and shareholder
proxies in atendance athe live meting and the number of voting shares they
represent shal be those recorded in the meting register.





Article 73 Meting minuteshal be kept for the general meting, which shal be the
responsibility
of the secretary to the board of directors. The meting minuteshal
include the folowing details:
1. the date and time of the meting, the meting venue and agenda, and the names of
the meting conveners;
2. the names of the meting chair, directors, s
upervisors,
president
and other senior
oficers in atendance athe meting or present athe meting;
3. the number of shareholders and shareholder proxies in atendance athe meting,
the number of voting shares they hold, and the proportion such share
s represent of the
total number of company shares;
4. the proces for considering each proposal, along with the key points made in the
course of discusion and the voting results;
5. inquiries and sugestions made by shareholders and the coresponding repl
ies or
explanations;
6. the names of the lawyers, vote counters and voting supervisors;
7. other details to be recorded in the meting minutes astipulated in the articles of
asociation.





Article 74 The convenershal ensure thathe details recorded in the metin
g
minutes are true, acurate and complete. The directors, the supervisors, the secretary
to the board of directors, the conveners or theirepresentatives, and the meting chair



shal sign the meting minutes. The meting minuteshal be keptogether wit
h the
signature bok for shareholders in atendance athe live meting, the powers of
atorney authorizing atendance, and the valid materials relating to voting via the
internet or by any other method, for no les than ten years.





Article 75 The convenershal ens
ure thathe general meting is held without
interuption until the final resolution is made. Where the general meting isuspended
or the making of resolutions becomes imposible due to force majeure, necesary
measureshal be taken ason as posible
to resume the general meting or to
terminate the relevant sesion of the general meting and make a public
anouncement without delay. The convenershal also notify the local CSRC agency
and the relevant stock exchange(s).





Section 6 General Meting Vo
tes and Resolutions





Article 76 Resolutions of the general meting shal be divided intordinary
resolutions and special resolutions.
Ordinary resolutions of the general meting shal be pased by an absolute majority of
the voting rights represented by shareholders
(including shareholder proxies) in
atendance athe general meting.
Special resolutions of the general meting shal be pased by more than two thirds of
the voting rights represented by shareholders (including shareholder proxies) in
atendance athe
general meting.





Article 77 The folowing matershal be pased by an ordinary resolution of the
general meting:
1. work reports of the board of directors and the board of supervisors;
2. plans for the distribution of company profits and plans to cover loses as
drafted by
the board of directors;
3. the apointment andismisal of members of the board of directors and the board
of supervisors, along with the remuneration of and payments to such members;
4. the anual financial budget and final acounts for the co
mpany;
5. the company's anual report;
6. any other mater other than those required by laws, regulations or the articles of
asociation to be pased by special resolution.





Article 78 The folowing matershal be pased by a special resolution of the
general meti
ng:
1. any increase oreduction in the registered capital of the company;
2. any proposed merger or the breakup, disolution or liquidation of the company;
3. amendments to the company articles of asociation;
4. any purchase or sale of major asets or th
e provision of guarantes within any one
year in an amount in exces of 30% of the company's total asets as audited in the
latest period;
5. any equity incentive plan;
6. other maters that are required by laws, regulations or the articles of asociation
or
that are determined by an ordinary resolution of the general meting to have a
substantial impact on the company shal be considered andecided by special
resolutions.





Article 79 Shareholders (including shareholder proxies) shal exercise their voting
rights ac
ording to the number of voting shares they represent. One share shal have
one vote.
When the general meting aproves the major events that afecthe interests of
medium and smal investors, the votes of medium and smal investorshal be
separately cal
culated. The result of separate calculation shal be publicly disclosed in
a timely maner.
Shares held by the company itself shal have no voting rights and shal not be
included in the total number of voting shares held by shareholders in atendance at
he
general meting.
The board of directors and independent directors, along with shareholders who met
aplicable requirements, may publicly acquire shareholders' voting rights. When
acquiring shareholders' voting rights, specific voting intentions and oth
er information
shal be fuly disclosed to the person acquired. No shareholders' voting rightshal be
acquired by means of payment or indirect payment. The company shal not sethe
minimum shareholding ratio limits for acquiring shareholders' voting rig
hts.





Article 80 Where the general meting considers any materelating to a related
-
party
transaction, the related shareholder(s) concerned shal not participate in the voting,
and the number of voting shares held by any such shareholder(s) shal not be included



in
the total number of valid votes; the voting results for non
-
related shareholdershal
be adequately disclosed in the anouncement of the general meting resolution.


The related shareholders mentioned in the preceding paragraph include the folowing
shar
eholders or shareholders who have one of the folowing circumstances:


1. Those acting as a counterparty;


2. Those who are a direct or indirect controler of the counterparty;


3. Those directly or indirectly controled by the counterparty;


4. Those control
ed by the same legal person, other organisation, or natural person as
the counterparty;


5. Shareholders whose voting power is limited and influenced by thexistence of an
equity transfer agrement or other agrement with the counterparty or a related pers
on
thereof that has ben fulfiled; and


6. Shareholders recognised by the China Securities Regulatory Comision or
Shanghai Stock Exchange that may cause an imbalance betwen their own interests
and those of the listed company.


The avoidance and voting pr
ocedures of the related party are as folows:


1. secretary to the board of directors, or a related shareholder, or other shareholders
present(s) the avoidance aplication in acordance with relevant regulations and
avoid;


2. the related party shal not par
ticipate in the voting of the maters concerning on the
related party transaction; and


3. where the general meting votes for the maters concerning on the related party
transaction, the matershal be voted by the other present non
-
related shareholders
pursuanto the stipulations of the articles of asociation after deducting the voting
rights of shares held by the related shareholders.





Article 81 Subjecto the legality and validity of the general meting, the company
shal facilitate the atendance of sharehold
ers athe general meting by various
methods, including via the use of modern information technology such as an internet
voting platform.
Article 82 Unles the company is afected by a crisis or other special circumstances,
it shal not conclude any contract granti
ng the power to manage the company's overal
busines or important aspects thereof with any person other than the directors, the
president
and other senior oficers.





Article 83 The lists of director and supervisor candidateshal be submited to the
general meting
as voting proposals.
When the general meting votes on thelection of directors and supervisors, a
cumulative voting systemay be adopted in acordance with the articles of
asociation or a resolution of the general meting.


During thelection of direc
tors, when the controling shareholding of the
controler shareholder(s) has ben above 30% of al shares, the cumulative voting
shal be adopted, and the specific ways of which are: when more than 2 directors
to belected, each share held by shareholders
shal has thequal voting rights of
the total number of directors to belected. A shareholder can both give al
his/her voting rights tone candidate and to several candidates. The directors
arelected acording to the votes in turn.
The term "cumulat
ive voting" as refered to in the preceding paragraph means that
when the general meting elects directors or supervisors, each share has voting rights
equivalento the number of directors or supervisors, and the voting rights of the
shareholders may be c
olectively exercised. The board of directorshal make the
resumes of and basic information on the director and supervisor candidates available.


The nomination methods and procedures of directors and supervisors are as folows:


1.
t
he directors in the fi
rst board of directors and the representatives of shareholders
from
board of supervisors
shal be selected out from the candidates
presented by the
promoters
.


2. W
hen
holding thelection athexpiration of ofice term of board of director or
board of su
pervisors, or changing directors or supervisors, the curent board of
directors and the board of supervisors listening to the opinions of relevant
shareholders, or shareholder(s) holding individualy or jointly 3% of the voting rights
of shares isued outs
ide by the company nominating through the interim proposal,
would propose the candidates list of the next board of directors and board of
supervisors.


3. themploye representative in the board of supervisorshal belected through
workers

congres or
other democratic ways by workers.



The specific ways and procedures for nominating the candidates of directors and
supervisors by board of directors and board of supervisor are:


1. Within the number of people defined by the articles of asociation and pur
suanto
the number of people to belected, the Nomination Comite subordinated thereto
the Board of Directors
(“
Nomination Comite
”)
wil put forward a sugestive list.
After being pased by the board of directors, the board of directors wil propose t
he
list of candidates of directors to thelection of the general meting of shareholders.



The board of supervisor wil propose the sugestive list of the candidates of
supervisors which are taken by the representatives of shareholders. After being pased
by the meting of board of supervisor, the board of supervisor wil propose the
candidates of supervisors which are taken by the representative of shareholders to the
election of the general meting of shareholders.


2. the shareholder(s) holding individual
ly or jointly 3% of the voting rights of shares
isued outside by the company may propose the candidates of directors to the board of
directors or the candidates of supervisors which are taken by the representative of
shareholders to the board of superviso
r. If the board of directors or board of
supervisor does not acepthe aforesaid proposals, those shareholders may propose a
interim proposal to the general meting in acordance with the relevant regulations of
laws, regulations and the articles of asoc
iation on the interim proposal.


3. themploye representative in the board of supervisorshal belected through
workers

congres or other democratic ways by workers.





Article 84 The general meting shal vote individualy for each director and
supervisor candida
te when considering the proposals of director and supervisor
election.





Article 85 The director candidate shal make a writen promise before the general
meting that he/she acepts the nomination, and acknowledges thathe disclosed
materials of director candidates
are true and complete and guarantes the ful
performance of the responsibilities of directors after being elected.





Article 86 Other than maters to be decided by cumulative voting, the general
meting shal vote on al proposals item by item. Diferent proposals
on the same
mater shal be voted on acording to the order in which the relevant proposals were
submited. The general meting shal not set any proposal aside or fail to put any
proposal to a vote unles the general meting isuspended or the making of
resolutions becomes imposible due to special circumstancesuch as force majeure.





Article 87 The general meting shal not modify any proposal in the course of
deliberations. Any modified proposal shal be demed to be a new proposal and shal
not be voted on ath
e same sesion of the general meting.






Article 88 Any one voting right may bexercised by only one meansuch as live
voting, internet voting or any other means of voting. Where one voting right is
exercised more than once, the first vote shal count.





Article 89 Votes cast a
t the general meting shal be made by open balot.





Article 90 Before the general meting votes on any proposal, two shareholder
representativeshal belected to participate in the counting and supervision of voting.
Where any such shareholder has interests relat
ing to the maters to be discused,
neither the relevant shareholder nor his proxy shal participate in the counting and
supervision of voting.
When the general meting votes on any proposal, the company shal arange for its
lawyers, shareholderepresent
atives and supervisorepresentatives to jointly take
charge of the counting and supervision of votes and anounce the voting result
imediately. The voting result shal be recorded in the meting minutes.
The company shareholders or their proxies who vote
via the internet or by any other
method shal have the righto check their own voting results via the coresponding
voting system.





Article 91 The time at which a live general meting closeshal be no earlier than the
time at which it closes on the internet or by
any other method. The meting chair shal
anounce the voting details and result for each proposal and anounce whether the
proposal has ben pased acording to the voting result.
Before the oficial anouncement of the voting result, the relevant partie
s including
the company, the vote counters, the voting supervisors, major shareholders, and
providers of internet serviceshal maintain the confidentiality of the voting details.





Article 92 Shareholders in atendance athe general meting shal castheir votes o
n
any proposal puto a vote in one of the folowing ways: afirmative, negative or
abstention.
The securities registration and clearing organisation shal be the nomine
holder of shares on the Shanghai
-
Hong Kong Stock Conect, except where
declaration is
made in acordance with the actual holder's intent.
Where any balot is not completed in ful, is completed incorectly or uninteligibly, or
has no vote recorded, the voter shal be demed to have waived his voting rights and
the voting result for hish
areshal be demed as an "abstention".





Article 93 Where the meting chair has any doubt on the result for any resolution put
to the vote, he may arange for the votes casto be recounted; where the meting chair
fails to counthe votes, the shareholders and shar
eholder proxies in atendance athe
meting who have an objection to the result anounced by the meting chair may
require thathe votes be recounted imediately after the anouncement of the voting
results, in which case the meting chair shal imediat
ely arange for the votes to be
recounted.





Article 94 Resolutions of the general meting shal be anounced without delay. The
anouncement shal include the number of shareholders and shareholder proxies in
atendance athe meting, the total number of voting shar
es they hold and the
proportion such shares represent of the total number of company voting shares, the
voting methods used, the voting result for each proposal, and the details of each
resolution adopted.





Article 95 Where a proposal is not adopted or a resolution m
ade at a previous general
meting is changed at any subsequent general meting, a special note shal be
included in the anouncement of general meting resolutions.





Article 96 Where any proposal for thelection of a director or supervisor is adopted
at a general me
eting, the new director or supervisor shal take ofice on
the
date when
the resolutions of the general meting have ben made
.





Article 97 Where a general meting adopts a proposal to pay a cash dividend, gift
shares or convert capital reserves into shares, the comp
any shal implementhe
specific scheme in question within two months of the close of the general meting.





Chapter V Board of Directors


Section 1 Directors





Article 98 None of the folowing persons may serve as a director
of the company:
1. any person who lacks civ
il capacity or has limited civil capacity;
2
. any person who h
as ben sentenced to a term of imprisonment for any of the



folowing crimes and completed the sentence les than five years ago: embezlement,
bribery, conversion of property, misapropriation o
f property, or sabotaging the
socialist economic order; or who has ben deprived of his political rights as a result of
a criminal conviction and had that sanction lifted les than five years ago;
3
. any person who haserved as a director, the factory chi
ef, or the
president
of a
bankrupted and liquidated company or
enterprise and was held personaly acountable
for such bankruptcy, where the bankruptcy and liquidation were completed les than
thre years ago;
4
. any person who haserved as the legal repr
esentative of a company or enterprise
whose busines license w
as revokedue to any violation of law, and was held
personaly acountable for the circumstances leading to the revocation, where the
revocation ocured les than thre years ago;
5
any person
who has defaulted on a personal debt for a significant amount;
6
. any person who has ben denied aces to the securities market by the CSRC where
the relevant period remains unexpired;


7
.
any person who is baned from doing so in acordance with other l
aws,
administrative regulations or departmental rules.
Where the company elects or apoints a director in violation of this article, such
election, apointment or employment shal be invalid. Should any of the
circumstances prescribed in this article arise
in relation to a director during his term of
ofice, the company shal remove the director.





Article 99 Directorshal belected oreplaced by the general meting
before the
expiry of the tenure
.
Directors' tenure shal be 3 years. On thexpiration of the term,
the same director may be relected and serve another term.
The term of ofice of a director shal start from the date on whiche takes ofice and
end on thexpiration of the curenterm for the board of directors. Where relection
procedures are not car
ried out in a timely maner on thexpiration of the directors'
term of ofice, before the newly electedirectors take ofice, the original directors
shal perform their directors' duties in acordance with laws, regulations and
departmental rules.
The
pr
esident
and other senior oficers may concurently serve as directors to the
extenthathe total number of directors concurently serving as
the president
or other
senior oficers and the directors that are acted by staf representative shal not exced
50% of the total number of the company's directors.





Article 100 Directorshal abide by laws, administrative regulations and the articles
of asociation, and shal have the folowing fiduciary duties to the company:
1. directorshal not abuse their authority by ac
cepting bribes or other ilegal income,
and shal not convert company property;
2. directorshal not misapropriate company funds;
3. directorshal not deposit company asets into acounts held in their ownames or
in the name of any other individual;
4. directorshal not, in violation of the articles of asociation, loan company funds to
any other person or give company asets asecurity for the debt of any other person
withouthe aproval of the general meting or the board of directors;
5. direc
torshal not conclude any contract or engage in any transaction with the
company either in violation of the articles of asociation or withouthe aproval of
the general meting;
6. directorshal not use the advantages provided by their own positions
to pursue
busines oportunities that properly belong to the company to engage in the same
busines as the company either for their own acount or for the acount of any other
person withouthe aproval of the general meting;
7. directorshal not acep
t comisions paid by others for transactions conducted
with the company as their own;
8. directorshal not disclose confidential company information without authorization;
9. directorshal not abuse their conected relationships to damage the company'
s
interests; and
10. directorshal have other fiduciary duties prescribed in laws, administrative
regulations, departmental rules and the articles of asociation.
Any incomearned by a director in violation of this article shal belong to the
company; w
here the company sufers a los, the director shal be liable for making
compensation.





Article 101 Directorshal abide by laws, administrative regulations and the articles
of asociation, and shal have the folowing due diligence duties to the company:
1. director
s shal prudently, earnestly andiligently exercise the powers the company
grants to them to ensure thathe company conducts its comercial activities in a
maner that complies with the requirements of state laws, administrative regulations
and stateco
nomic policies, and thathe company's comercial activities do not go



beyond the scope of the busines activitiestipulated in the company's busines
license;
2. directorshal treat al shareholders equaly;
3. directorshal maintain a timely awarene
ss of the operation and management of the
company;
4. directorshal sign writen statements confirming the regulareports of the
company, and ensure thathe information disclosed by the company is true, acurate
and complete;
5. directorshal provide
acurate information and materials to the board of
supervisors and shal not obstructhe board of supervisors or individual supervisors
from performing its or their duties; and
6. directorshal have other due diligence duties prescribed in laws, admini
strative
regulations, departmental rules and the articles of asociation.





Article 102 Where a director neither atends in personor authorizes another director
to atend a meting of the board of directors twice in sucesion, the director shal be
demed to be unab
le to perform his duties and the board of directorshal advise the
general meting to dismis the director in question.





Article 103 Any director may submit his resignation prior to thexpiration of his
term of ofice. Where a directoresigns, he shal submit a wr
iten resignation reporto
the board of directors. The board of directorshal disclose the relevant information
within two days.
Where the number of directors on the board of directors fals below the quorum due to
a director's resignation, the director
who has resigned shal, before a new director is
elected and takes ofice, perform his directors' duties in acordance with laws,
administrative regulations, departmental rules and the articles of asociation.
Other than in the circumstances described in
the preceding paragraph, the resignation
of any director shal come into efect when the resignation report is received by the
board of directors.
When a director's resignation takes efect or on thexpiration of his term of ofice, the
director shal go
through al handover formalities with the board of directors. The
director's fiduciary duties to the company and shareholdershal remain efective for
two years
and shal not be automaticaly discharged on thexpiration of his term of
ofice
.





Article 104 Upon the
resignation of the director or thexpiration of the term of
ofice, al transfer procedureshal be completed with the board of directors. The
loyalty obligations to the company and the shareholdershal not be discharged after
thend of the term of of
fice and shal remain valid for two years.





Article 105 Unlestipulated otherwise in the articles of asociation or legaly
authorized by the board of directors, no director shal act on behalf of the company or
the board of directors in his owname. Where a direct
or acts in his owname while a
third party reasonably believes thathe director is acting on behalf of the company or
the board of directors, the director shal state his position and status in advance.





Article 106 Any director who violates any law, administrative
regulations or the
articles of asociation in the course of performing his duties and thereby causes the
company to sufer a loshal be liable for making compensation.





Article 107 Independent directorshal comply with the relevant provisions of laws,
administrat
ive regulations and ministry rules.





Section 2 Board of Directors





Article 108 The company shal establish a board of directors, which shal be
responsible to the general meting.





Article 109 The board of directorshal consist of
9
directors, and shal have a
chairman and
a
vi
ce
-
chairm
a
n
.





Article 110 The board of directorshal exercise the folowing powers:
1. to convene the general meting and present reports thereto;
2. to implement resolutions adopted by the general meting;
3. to determine the company's operating plans and investmen
t programs;
4. to drafthe company's anual financial budget and final acounts plan;
5. to draft plans for the distribution of company profits and plans to cover loses;
6. to draft plans relating to any increase oreduction in registered capital, the i
ssuance
of bonds or other securities, or listing;
7. to draft plans for the company's major purchases, the purchase of company stock,



or any merger, breakup, change of corporate form or disolution of the company;
8. to determine, within the scope of the p
owers granted by the general meting,
maters including the company's external investments, the sale and purchase of asets,
aset mortgages, external guarantes, third party financial management, and
related
-
party transactions;


9
.
to determine thestabli
shment of the company's internal management structure;
1
0
. to apoint or dismis the company
president
or secretary to the board of directors;
apoint or dismis company deputy
president
s or the
chief
financ
ial
ofi
c
er
in
acordance with the manager's reco
mmendations andecide on theiremuneration
and incentive schemes;
1
1
. to formulate the company's basic management systems;
1
2
. to formulate plans to amend the articles of asociation;
1
3
. to manage the disclosure of information by the company;
1
4
. to mak
e proposals to the general meting on the apointment oreplacement of
the acounting firm that audits the company;


1
5
.
to hear work reports given by the
president
of the company and overse the
president
's work;
and
1
6
. any other power granted by laws,
regulations, departmental rules or the articles of
asociation.
The board of directors of a listed company should establish an corporate strategy,
audit
,
rnomination, and remuneration and asesment comite or other specialized
comites. The special comites are acountable to the board of directors and
perform th
eir duties in acordance with the Articles of Asociation and
authorization of the board. Proposals by the special comiteshould be submited
to the board for deliberation andecision.Special comites are composed solely of
directors. Independent
directorshould make up the majority of the audit comite,
the nomination comite and the remuneration and asesment comite, and
should convene the comite metings. The convener of the audit comite must
be an acounting profesional. The boa
rd of directors is responsible for making work
procedures of specialized comites for the operation of specialized comites.





Article 111 The board of directorshal provide an explanation to the general
meting on any non
-
standard audit opinion isued by a certi
fied public acountant in
relation to company financial reports.






Article 112 The board of directorshal formulate its own rules of procedure to
ensure that it implements general meting resolutions, enhances work eficiency and
safeguardsystematic decision
-
making
.
Article 113 The board of
directors
shal
determine limits relating to
external
investments, purchases
and
sales
of asets,
aset mortgages
, external
guarantes, third
party financial management and related
-
party transactions; shal
establish strict
procedures for
e
xamination andecision
-
making
; for
major investment
projects,
the
board
of
directorshal arange for
relevant experts and
profesionals to cary out
asesments a
nd submit reports to the
general meting
for aproval.


The board of directors decides the m
atersuch as external investment, purchasing
and seling asets, aset guarante and trust management etc. and the value of which is
les than 30% of the latest audited asets of the company; otherwise, those maters
shal be proposed to the general met
ing.


The authority thathe general meting of shareholders grants the board of directors
for external investment, acquisition and sale of asets, asets mortgage or external
guarantes, administration ofinance by a third party, afiliated transaction is
based on
the Administrative Measures on External Investment, External Guarante, Afiliated
transaction aproved by the general meting of shareholders.





Article 114 The board of directorshal apoint one chairman and one vice
-
chairman.
The chairman and vice
-
chairm
an
shal belected by an absolute majority of directors
.





Article 115


The chairman of the board
of directorshal exercise
the
folowing powers:
1
. to preside
over
general metings
and
to convene and preside over metings of
the board of directors
;
2
. to supervise,
promote
and
overse
the
implementation of resolutions
of the
board of
dire
ctors;
3
.
to sign the company

s stock, bond
and other securities;


4. to sign the significant documents of the board of directors and others which ned to
be signed by
the
legal represe
ntative;
5. to exercise
the
functions and power
of legal representative;
6. to cary outhe folowing maters:


(1) matersuch as external investment, purchasing and seling asets, aset guarante



and trust management etc. (excluding the related party transa
ction an
d
external
guarante) where its value is
les
than 3 milion and 0.5% of absolute value of the
latest audited total asets of the company; the aforesaid purchasing and seling asets
refers to as the purchasing and seling apart from the daily busi
nes activities.


(2) related party transactions betwen the company and the related party where the
value is les than 3 mil
i
on or 0.5% of absolute value of the latest audited net asets of
the company;


(3) to make a loan within the credit
quota
of the ye
ar authorized by the board of
directors, the value of each new loan or the cumulative loans of a complete
acounting year is les than 0.5% of the latest audited total asets of the company
when outside of the
credit
quota
; and


(4) to recruit andismis t
he management staf other than those shal be recruited and
dismised by the board of directors.


7. under the force majeure such aserious natural disasters, to exercise the special
jus
disponendi
of the company maters, and to reporto the board of dir
ectors and general
meting; and


8.
any other power granted by the board of directors.


Article 116 The vice
-
chairman of the company shal asisthe chairman in his work.
Where the chairman is unable to exercise his powers or fails to do so, the
vice
-
chairman apointe
d by the chairman shal exercise such powers on his behalf
(where the company has twor more vice
-
chairmen, the vice chairman jointly elected
by an absolute majority of directorshal exercise such powers). Where the vice
chairman is unable to exercise h
is powers or fails to do so, a director jointly
nominated by an absolute majority of directorshal exercise such powers.





Article 117 The board of directorshal hold metings no les than twice a year. The
metingshal be convened by the chairman of the board of
directors and notice shal
be given to al directors and supervisors ten days before the meting is held.





Article 118 Shareholders representing more than one tenths of al voting rights, more
than one thirds of al directors or the board of supervisors may propose a
n interim
meting of the board of directors. The chairman of the board of directorshal, within
ten days of receiving any such proposal, convene and preside over a meting of the
board of directors.





Article 119 The notification methods used for interimetings of
the board of
directorshal be
personal service, fax and email
, and the time limit for notification
shal be
thre days before the meting is convened
.
But, the telephone or other oral
ways of notification can be used in case of emergency and explanation
shal be given
by the convener.





Article 120 Board of directors meting noticeshal include the folowing details:
1. the date and time of the meting and the meting venue;
2. the length of the meting;
3. the reason for the meting and topics to be discused;
4. t
he date of isue of the notice
.





Article 121 No meting of the board of directorshal be held unles atended by an
absolute majority of directors. Any resolution adopted by the board of directorshal
require afirmative votes by an absolute majority of directors.
When voting on board of directors' resolutions, one director shal have one vote
.





Article 122 When the board meting of a listed company deliberates on a related
transaction, relatedirectorshal withdraw from the voting and shal not exercise
voting powers on be
half of other directors.
The relevant meting of the board of
directorshal not be held unles atended by an absolute majority of directors without
a conected relationship with any such enterprise, and any resolution made athe
meting must be voted f
or by a majority of directors without any such relationship to
be pased. Where the number of directors without any such conected relationship
atending the meting is les than thre, the mater shal be submited to the general
meting for consideration
.


The conectedirectors aforesaid shal include the folowing directors or a director
who fals within any one of the folowing cases:


1 Those acting as a counterparty;


2 Those who are a direct or indirect controler of the counterparty;


3 Those that hol
d a post in the counterparty, in a legal person or other organisation
capable of directly or indirectly controling such counterparty, or in a legal person or
other organisation directly or indirectly controled by such counterparty;


4 Family members that
have a close relationship with the counterparty or the direct or



indirect controler thereof (family members of the persons here mentioned including
their spouse, child(ren) aged 18 and above and their spouse, parents, their spouse's
parents, siblings and
their spouse, their spouse'siblings, the parents of their
child(ren)'spouse;);


5 Family members that have a close relationship with the directors, supervisors or
senior management personel of the counterparty or with a direct or indirect
controler th
ereof; and


6 Directors recognised by the China Securities Regulatory Comision, the Shanghai
Stock Exchange, or the listed company as having a conflict of interest with the listed
company that may influence their ability to exercise busines judgment inde
pendently.





When a director and the company where the director work for have significant
direct or indirect interests in a contract, deal or arangement concluded by or intended
to be concluded by the company (apart from contracts of apointment concluded
betwen the company andirector), regardles of whether the mater is required to be
aproved by the board of directors under normal circimstances, the nature andegre
of conected relationship shal be promptly disclosed to the board of directors.


Unl
es the conectedirector has disclosed his/her interesto the board of directors
acording to provisions of the preceding paragraph of this Article, and the board of
directors has aproved the mater in a vote in which that director has not ben
include
d, the company shal have the righto cancel that contract, deal or arangement.
However, exception shal be made if the other party is a bona fide party which did not
know thathe actions of the director were in violation of his/her obligations.


The abs
tention and voting procedures forelatedirectors:


1. The secretary to the board of directors orelatedirectors or other directorshal
file an aplication for abstention acording to relevant regulations;


2. The relatedirectors may not participate
in the consideration of afiliated
transaction
;


3. When the board of directors votes on afiliated transaction, the non
-
relatedirectors
present athe board of directorshal vote for the afiliated transaction acording to
the Articles of Asociation
after deducting the voting rights represented by the related
directors.





Article 123 The voting method to be used foresolutions of the board of directors is
open balot oraising hands
.



On the condition that directors are given suficient oportunity to voice their
opinions,
an interimeting of the board of directors may be conducted by
waysuch as fax
and may make resolutions, which shal be signed by the directors in atendance athe
meting.





Article 124 Metings of the board of directorshal be atended by each direct
or in
person. Where a director is unable to atend a meting for any reason, he may isue a
writen proxy form apointing another director to atend on his behalf. The proxy
form shal set outhe name of the proxy, the maters for whiche has ben apoin
ted,
the scope of his authorization and the valid term, and shal be signed or sealed by the
apointing director. Any director who atends a meting on behalf of another director
shal exercise the later's rights within the scope of his authorization. Any
director
who neither atends a meting of the board of directors nor apoints a proxy to atend
on his behalf shal be demed to have waived his voting rights athe meting
.





Article 125 The board of directorshal prepare minutes regarding its decisions on
maters
considered athe meting, which shal be signed by the directors in atendance
athe meting.
The meting minutes for the board of directorshal be retained in company archives
for
ten years.





Article 126 Board of directors meting minuteshal include the folo
wing details:
1. the date and time of the meting, the meting venue and the name of the meting
convener;
2. the names of the directors in atendance athe meting and the names of directors
(proxies) apointed by other directors to atend the meting;
3
. the meting agenda;
4. the key points made by the directors in the course of discusions;
5. the voting method adopted and the voting result for each resolution (the voting
result shal record the numbers of afirmative votes, negative votes and abstenti
ons).





Section 3 Independent Director





Article 127 The board of directorshal have 3 independent directors. An
independent director shal dutifuly
perform his duties and responsibilities, safeguard



the company's overal interests and, in particular, pay atention t
hathe lawful rights
and interests of smal and medium shareholders are not prejudiced
.


An Independent Director shal perform his duties and responsibilities independently,
withouthe interference of the principal shareholders or the persons in actual co
ntrol
of, or other entities or individuals that have a material interest in, the listed company.
In principle, an Independent Director shal not simultaneously hold the position of
Independent Director in more than five listed companies and he shal ensure
that he
hasuficientime and energy to efectively perform his duties and responsibilities as
an Independent Director.





Article 128 The board of directors, the board of supervisors and shareholder(s)
individualy or jointly holding more than 1% of shares isued ou
tside of the company
can propose the candidate of independent director, and the independent director shal
belected by the general meting.





Article 129 I
n adition to the functions and powers grantedirectors under the
Company Law
and otherelevant laws and regul
ations,
the
compan
y
shal grant
i
ndependent
d
irectors the folowing special functions and powers:
1. majorelated
-
party transactions (namely proposed related
-
party transactions
betwen the company and a
rela
ted person with a total value of more than CNY
3
milion
and
more than
0.
5% of the company's most recently audited net aset value)
shal be submited to the board of directors for deliberation after the aproval of the
i
ndependent
d
irectors;
(1) before rendering their judgment,
i
ndependent
d
irectors ma
y engage an
intermediary organization to isue an independent financial consultant report for use
as a basis forendering their judgment;
2
.
proposing thengagement or dismisal of an acounting firm to the board of
directors;
3
.
proposing to the board o
f directors the convening of an extraordinary shareholders'
general meting;
4
.
proposing the convening of a meting of the board of directors;
5
.
independently engaging external auditing institutions and consultancies; and
6
.
openly soliciting shareholder
s' voting rights before the holding of a shareholders'
general meting;
Independent
d
irectorshal obtain the consent of at least half of al the
i
ndependent



d
irectors beforexercising the afore
-
mentioned functions and powers.
If any of the afore
-
mention
ed proposals was not acepted or any of the
afore
-
mentioned functions and powers could not bexercised normaly, the company
shal disclose the details thereof.





Article 130 An independent director shal atend the metings of the board of
directors on time, and have
ful knowledge of the operation of the company. Besides
the atendance of the metings, an independent director shal spend more than 10 days
per year investigating the situations of operation, management and iner control etc.
of the company.


An independ
ent director shal presenthe anual report of al independent directors
ilustrating their performance to the general meting of the company,





Article 131 Concerning the folowing maters, an independent director shal expres
one of the independent opinions: agre
ment, reservation and its reasons, objection and
its reasons, and unable to make coments and its reasons o
n
the folowing m
aterial
m
aters
o
f
t
he
c
ompany
:
1
.
the nomination, apointment and removal of directors;
2
.
thengagement or dismisal of senior ma
nagement personel;
3
.
the remuneration of the company's directors and senior management personel;
4
.
the board of directors did not prepare the cash profit distribution plan;
5. existing or new loans totaling more than CNY3 milion or more than 5% of the
li
sted company's most recently audited net aset valuextended to the listed company
by itshareholders, persons in actual control or afiliates or other transactions
involving funds amounting to more than CNY3 milion or more than 5% of the listed
company
's most recently audited net aset value betwen the listed company and its
shareholders, persons in actual control or afiliates, and whether the company has
taken efective measures to recover the monies owed;
6.
maters that may, in an
i
ndependent
d
irec
tor's opinion, prejudice the rights and
interests of smal and medium shareholders; and
7.
other materspecified in the company's articles of asociation.





Article 132 An independent director shal perform his due diligence obligation when
discovering the folowing
maters, and whenecesary can hire an intermediary
organization to make a special investigation:



1. significant maters haven

t presento the board of directors;
2. haven

t disclose maters in time;
3. therexists false records, misleading statements or major o
misions in the public
information;
4. other circumstances that violating laws and rules or prejudicing the rights and
interests of smal and medium shareholders.





Article 133 Under the folowing circumstances, an independent director shal make a
public anouncement:
1. d
ismised by the company and the reason of which is demed unreasonable;
2. to resign since therexistsituations that hinder the independent director
efectively exercise his functions and powers;
3. the board of director did notakefective measures after
the report of violating
laws and rules; and
4. other situations that hinder the independent director exercising his functions and
powers.





Article 134 An independent director shal presenthe anual reporto the anual
general meting of the company on the folowing ma
tters:
1. times of atendance and the voting situation of the metings of board of directors
and general metings of the last year;
2. situation of expresing the independent opinions;
3. work concerning on protecting the legal rights and interests of smal and med
ium
shareholders, and
4. other work on his performance, such as proposing a meting of board of directors,
and engagement or dismisal of an intermediary organization, etc.





Article 135 The company
shal establish the
independent
director system, and the
secretary
to
the
board of directors
shal
asist
thexercising ofunctions and powers
of independent director.
The company
shal gua
rante an independent director the
equal righto know, and
be provided with
the company

s
materials
in time to the
independent
director
.





Article 136 An independent shal have the same term of ofice with other directors,
and can be re
-
elected and re
-
apointed after thexpiration of the term, buthe



duration shal be les than 6 years. An independent director shal not be dismised
without reasonable
reason before thexpiration of his term. If such, the company
shal disclose such maters as a special disclosure mater.





Article 137 An independent director may
submit his resignation before thexpiration
of his term. When an
i
ndependent
d
irectoresigns, he shal
l submit a writen
resignation to the board of directors in whiche provides information on any
circumstances related to his resignation or any circumstances to whiche believes the
atention of the company'shareholders and creditors must be drawn.
If
the
resignation of an
i
ndependent
d
irector causes the number of
i
ndependent
d
irectors on
the company's board of directors to fal below the minimum ratio required, the writen
resignation of the said
i
ndependent
d
irector shal only enter into efect after
his
sucesor as
i
ndependent
d
irector fils the vacancy.





Article 138 The board of directors of the company shal establish the Independent
Director Working System as the apendix of the articles of asociation.





Section 4 Secretary to the Board of Directors





Article 139 The comp
any shal have a secretary to board of directors.
The
b
oard
s
ecretary is a senior oficer of the company. It shal be responsible for the company
and the board of directors and shal perform duties faithfuly andiligently.





Article 140 Any person to be apointed as
the
b
oard
s
ecretary
by the board of
director
shal have:
1.
g
ood profesional ethics and integrity
,
e
xpertise in finance, management and law
necesary for performing duties
,
w
ork experience necesary for performance of duties;
2. a
ny person who fals in an
y of the folowing circumstanceshal not act as the
b
oard
s
ecretary:
(
1
)
h
aving any of the circumstances provided for in Article 14
6
of the
co
mpany Law
;
(
2
)
o
btaining administrative punishment imposed by CSRC in recenthre years;
(3)
o
nce
having ben reproached publicly or criticized by a stock exchange more than
thre times in recenthre years;
(4) any circumstanceset forth in article 97 of
the articles of asociation;
(5)
a
cting as thexisting supervisor of the company ;
or



(6) h
aving other circumstances incompetent as a secretary of the board of directors
.
3. w
here the
b
oard
s
ecretary of the company fals in one of the folowing
circumstan
ces, the company shal dismis him or her within one month after such
circumstance ocurs:
(
1
)
b
eing identical with any of the circumstances provided for in
Item 2 of this
a
rticle
hereof;
(
2
)
f
ailing to perform duties for more than thre consecutive months
;
(3)
i
ncuring major erors or omisions when he or she performs duties, resulting in
serious consequences;
(4) v
iolating laws, regulations or other normative documents, resulting in serious
consequences.





Article 141 The main
functions and powers
of
board
secretary
shal be
:
1. be responsible for
eleasing corporate information externaly
, f
ormulating and
improving the information disclosure management system;
u
rging the company's
employes with the obligation to disclose relevant information to comply with
relevant re
gulations on information disclosure, and asisting with relevant parties and
persons in performing the obligation of information disclosure;
2. be in charge of managing the investorelationship, and improving the company's
mechanism for investors' comunicat
ions, reception and services
;
3. o
rganizing, preparing and atending the metings
of the board of directors
,
metings of special comisions under the board of directors, metings
of the board
of
supervisors
and
shareholders' metings
;
4. be in
charge of the
con
fidential work of
information
disclosure, and reporto Stock
Exchange(s) andisclose such information in time;
5. checking on
the
truth of
media reports
, and
prompting
the board of directors to
reply the questions of Stock Exchange(s);
6. organiz
ing
the compan
y's directors, supervisors, senior oficers and otherelevant
personel to atend training courses relating to pertinent laws, regulations and other
normative documents
;
7. prompt
ing
the company's directors, supervisors and senior oficers to perform
obligat
ions faithfuly andiligently
; u
pon
the
awarenes of actual or potential
decisions made by any of the aforesaid pe
rsons in violation of pertinent laws,
regulations and other normative documents, the secretary
to
the board of directors
shal give a warning
first and reporto the
Stock Exchange(s)
imediately
;



8. be responsible for
the
company

s equity management afairs, taking care
of the
materials of shareholding of
the
company

s
directors, supervisors and senior
management
oficers
, the controling shareho
lder and its
directors, supervisors and
senior
managers
, and be in charge of the disclosure of
the
changes of shareholding of
t
he company

s
directors, supervisors and senior management
oficers; and
9. other functions and powers required in the company law or
articles of asociation,
or by the CSRC or the Stock Exchange(s).





Article 142 The director or other senior manager of the company can concurently
serves as the board secretary. The registered acountant or lawyer hired by the
company shal not be served as the boar
d secretary concurently.





Article 143 The board secretary shal be nominated by the chairman of the board of
directors, and bengaged or dismised by the board of directors. Where a director
concurently serves as the board secretary, he/she shal not present as the
double duty
when some activity neds a director and board secretary separately.





Article 144 The company shal provide conveniences to the
b
oard
s
ecretary for
performing duties, and its directors, supervisors, senior oficers and relevant staf
shal coperate with t
he Board Secretary in performing duties.
The board secretary is
entitled be have a knowledge of the financial and operation situations of the company
concerning his/her performance of duties, and lok into relevant material, and ask
relevant departments an
d personel to provide such materials.





Article 145
The
b
oard
s
ecretary shal enter into a confidentiality agrement with the
company, undertaking to continualy perform confidentiality obligation until such
information is in public domain within the tenure and after
demision, except for the
information abouthe company's violation of laws and regulations.


In the case of a vacancy of the
b
oard
s
ecretary within thre months, the
b
oard of the
company shal apoint a director or a senior oficer in time to take the res
ponsibilities
of the
b
oard
s
ecretary and reporto the S
tock Exchange(s)
for filing.
Where the board of directors fails to apoint a person to perform the duties of the
secretary of the board of directors or the secretary of the board of directors is vacan
t
for more than thre months, the legal representative of the company shal perform the
duties of the
b
oard
s
ecretary on his/her behalf until a new secretary is apointed.





Chapter VI The
President
and Other Senior Oficers





Article 146 The company shal apoint one
p
resident
, who shal be apointed or
dismised by the board of directors.
The company shal apoint
several
deputy
president
s, who shal be apointed or
dismised by the board of directors.
The
president
, the deputy
president
s, the
chief
financ
ial oficer
a
nd
board secretary
shal be demed to be the senior oficers of the company.





Article 147 The provisions of Article 9
7
of the articles of asociation relating to the
circumstances in which individuals may not serve as directorshal also aply to
senior oficers.
The
provisions of Article
10
of the articles of asociation relating to directors'
fiduciary duties and the provisions of Items 4 to 6 of Article
101
on directors' due
diligence dutieshal also aply to senior oficers.





Article 148 No person who serves in any non
-
dir
ector position in a unit of any of the
company's controling shareholders or ultimate controlershal serve as a senior
oficer of the company.





Article 149 The term of ofice for the
president
shal be
3
years, and may be renewed
upon reapointment.





Article 150 The
president
shal reporto the board of directors and shal exercise the
folowing powers:
1. to manage the company's production and operations, and organize the
implementation of board resolutions;
2. torganize the implementation of the company's anual operating
plans and
investment programs;
3. to drafthe plan for the company's internal management structure;
4. to formulate the company's basic management systems;
5. to formulate detailed company rules;
6. to make recomendations to the board of directors on the
apointment oremoval
of any deputy
president
or the
chief
financ
ial oficer
;



7. to apoint oremove oficers of the company other than those to be apointed or
removed by the board of directors; and
8. any other power granted by the articles of asocia
tion and the board of directors.
The manager shal be present at board metings without voting rights.





Article 151 The
president
shal formulate his own detailed working rules, which shal
be implemented after being aproved by the board of directors.





Article 152 The detailed w
orking rules for the
president
shal include the folowing
particulars:
1. the conditions and procedures for convening the
management layer
's meting and
the meting participants;
2. the respective and specific duties of andivision of work betwen the
pr
esident
and
other senior oficers;
3. the use of the company's capital and asets, the power to conclude major contracts,
and the system foreporting to the board of directors and the board of supervisors;
and
4. other maters demed necesary by the boar
d of directors.





Article 153 The
president
may resign before thexpiration of his term of ofice.
Specific procedures and measures with respecto the
president
's resignation shal be
prescribed in themployment contract by and betwen the
president
and the company.





Article 154 The deputy president shal be nominated by the president and bengaged
or dismised by the board of directors. The deputy president shal asisthe work of
the president.





Article 155 Any senior oficer who violates any law, administrative regulations,
departmenta
l rules or the articles of asociation and thereby causes the company to
sufer a loshal be liable for making compensation.





Chapter VI Board of Supervisors





Section 1 Supervisors






Article 156 The provisions of Article 9
7
of the articles of asociation relating t
o the
circumstances in which individuals may not serve as directorshal also aply to
supervisors.
No director,
president
or other senior oficer shal concurently act as a supervisor.





Article 157 Supervisorshal abide by laws, administrative regulations and the
articles of asociation, and shal owe fiduciary andue diligence duties to the
company. Supervisorshal not abuse their authority by acepting bribes or other
ilegal income, nor shal they convert company property.





Article 158 The term of ofice of a supervisor
shal be thre years. On thexpiration
of his term of ofice, the same supervisor may be relected and serve another term of
ofice.





Article 159 Where a new supervisor has not yet ben elected on thexpiration of a
supervisor's term of ofice, or the number of sup
ervisors on the board fals below the
quorum due to the resignation of a supervisor during his term of ofice, that supervisor,
before the newly elected supervisor takes his ofice, shal continue to perform his
duties in acordance with laws, administrati
ve regulations and the articles of
asociation.





Article 160 Supervisorshal ensure thathe information disclosed by the company
is true, acurate and complete.





Article 161 Supervisors may atend metings of the board of directors and make
inquiries or present proposals relat
ing to isues to be determined by the board of
directors.





Article 162 Supervisorshal notake advantage of their conected relationships
with others to damage the company's interests and, where any los is incured as a
result of any such violation, sha
ll be liable for making compensation.





Article 163 Any supervisor who violates any law, administrative regulations,
departmental rules or the articles of asociation and thereby causes the company to
sufer a loshal be liable for making compensation.





Section 2 Bo
ard of Supervisors





Article 164 The company shal establish a board of supervisors. The board of
supervisorshal consist of
6
supervisors, shal have a chairman, and may have a
vice
-
chairman. The chairman and the vice
-
chairman shal belected by an absolute
majorit
y of supervisors. The chairman shal convene and preside over metings of the
board of supervisors. Where the chairman is unable to exercise his powers or fails to
do so, the vice
-
chairman shal convene and preside over metings of the board of
supervisors
. Where the vice
-
chairman is unable to exercise his powers or fails to do so,
a director jointly nominated by an absolute majority of directorshal convene and
preside over metings of the board of supervisors.
The board of supervisorshal be composed
of shareholderepresentatives and an
apropriate proportion of company employe representatives. The number of
employe representativeshal be no les than one third of al supervisors. Employe
representatives on the board of supervisorshal be democ
raticaly elected by
employes through themploye representative congres, themploye congres, or
any other means.





Article 165 The board of supervisorshal exercise the folowing powers:
1. to examine and give writen examination opinions on the company's regu
lareports
prepared by the board of directors;
2. to review the financial afairs of the company;
3. to monitor the conduct of the directors or senior oficers in the course of
performing their duties and to propose the recal of any director or senior of
ficer who
violates any law or administrative regulations, or the articles of asociation;
4. to require any director or senior oficer who damages the company's interests to
take remedial action;
5. to propose interim general metings, and to convene and p
reside over a general
meting when the board of directors fails to perform its duty to convene and preside
over a general meting as prescribed in the Company Law;
6. to submit proposals to the general meting;
7. to file a suit against any director or sen
ior oficer of the company in acordance
with the provisions of Article 152 of the Company Law; and
8. to undertake an investigation on discovering any iregularities in the operation of



the company and, where necesary, engage an acounting firm to asist
in any such
investigation athexpense of the company.
9. o
ther supervisors' powers may be prescribed in the articles of asociation.





Article 166 The board of supervisorshal hold metings no les than oncevery six
months. An interimeting may be convened at
the request of the supervisors.
Resolutions of the board of supervisorshal be adopted by an absolute majority of
supervisors.





Article 167 The board of supervisorshal formulate its own rules of procedure,
specifying discusion methods and voting procedures to e
nsure work eficiency and
safeguard systematic decision
-
making.





Article 168 The board of supervisorshal prepare meting minutes relating to
decisions on maters considered at its metings, which shal be signed by the
supervisors in atendance athe meting.
Supe
rvisors may require that explanatory records with respecto the key points made
in discusions atheir metings be kept in their meting minutes. The meting minutes
for the board of supervisorshal be retained in company archives for ten years.





Article 169 Board
of supervisors meting noticeshal include the folowing details:
1. the date and time of the meting, the meting venue and the length of the meting;
2. the reasons for the meting and the topics to be discused; and
3. the date of isue of the notice
.





Chapter VI
Party Comite





Article 170 The Company shal establish a Party Comite and a Discipline
Inspection Comision of China
-
Singapore Suzhou Industrial Park Development
Group Co., Ltd (hereinafter, “Discipline Inspection Comision”). The Party
Comit
ee consists of a secretary and several other comite members. In principle,
the chairman of the Board of Directors and the party comite secretary shal be the
same person and a ful
-
time deputy secretary shal be designated to cary out
Party
-
building
work. Eligible party comite members may be apointed as
members of the Board of Directors, the Board of Supervisors and the management



team of the Company through legal procedures, whileligible party members from
the Board of Directors, the Board of
Supervisors and the managementeam of the
Company may be apointed as members of the party comite pursuanto relevant
requirements and procedures.





Article 171 The party comite of the Company shal perform its duties in
acordance with the Constitution of the
Comunist Party of Chinand other party
regulations.
1
.
To ensure and supervise the implementation of party and national guidelines and
policies by the Company, to enforce the strategic decisions of the Jiangsu Province,
Suzhou City, the working comite
of Suzhou Industrial Park and Suzhou Industrial
Park
Administrative Comite as wel as importantasks of the party comite of
the Stateowned Asets Supervision and Administration Comision of the State
Council and the superior party organizations;


2
.
To stick to the principle of the Party Supervising Cadres whilensuring thathe
Board of Directors is entitled to apoint senior management pursuanto law and
senior management is entitled to apoint staf members pursuanto law. The party
comite
shal consider and give advice on the candidates nominated by the Board
of Directors, Chairman of the board of directors and general manager, and may
nominate candidates to the Board of Directors and general manager for consideration.
It shal review the p
roposed candidates together with the Board of Directors and
provide opinions and sugestions;


3
.
To research andiscus the reform, development and stability of the Company,
major operational and management isues and major isues concerning employes

in
terests, and provide coments and sugestions;


4
.
To undertake the main responsibilities of comprehensive and strict party
management; guide the Company

s ideological and political work, the united front
work, construction of spiritual civilization, constr
uction of corporate culture and
afairs of the
trade union, the Comunist Youth League and other mas organizations;
take leadership in the construction of the Party’s working style and a clean and honest
administration, and suporthe Discipline Inspecti
on Comision to efectively
discharge its oversight responsibilities.





Article 172 The company shal formulate its own financial and acounting system in
acordance with laws, admin





Chapter IX Financial and Acounting System, Profit Distribution and Audit





Section
1 Financial and Acounting System





Article 173 The company shal formulate its own financial and acounting system in
acordance with laws, administrative regulations and the provisions of relevant state
departments.





Article 174 The company shal, within four months of thend o
f each acounting
year, submit its anual financial and acounting reports to the China Securities
Regulatory Comision and the relevant stock exchange(s), within two months of the
end of the first six

month period of each acounting year, submit its inte
rim financial
and acounting reports to its local China Securities Regulatory Comision agency
and the relevant stock exchange(s), and within one month of thend of the first and
third quarters of each acounting year, submit its quarterly financial and
acounting
reports to its local China Securities Regulatory Comision agency and the relevant
stock exchange(s).
The aforesaid financial and acounting reportshal be formulated in acordance with
aplicable laws, administrative regulations andepartme
ntal rules.





Article 175 The company shal not establish any separate acounts boks other than
those prescribed by law. The company's asetshal not be deposited into any acount
established in an individual's name.





Article 176 In distributing its curent
-
year after
-
tax profi
ts, the company shal
alocate 10% of its profito itstatutory reserve fund. Alocations to the company's
statutory reserve fund may be waived once the cumulative amount ofunds therein
exceds 50% of the company's registered capital.
Where the statuto
ry reserve fund is not suficiento cover any los made by the
company in the previous year, the curent year's profit shal be used to cover such los
before any alocation is made to the statutory reserve fund pursuanto the preceding
paragraph.
After
an alocation to the statutory reserve fund has ben made from the after
-
tax
profit of the company, and subjecto the adoption of a resolution by the general



meting, an alocation may be made to the discretionary reserve fund.
After the company has cover
ed its loses and made alocations to the reserve funds,
any remaining profit shal be distributed to the shareholders in proportion to their
respective shareholdings unles otherwise stipulated in the articles of asociation.
Where the general meting or
the board of directors, in violation of the preceding
paragraph, distributes profits to the shareholders before covering company loses and
making an alocation to the company statutory reserve fund, the profitso distributed
must be returned to the compa
ny.
Profitshal not be distributed to company shares held by the company itself.


The company shal specify in its Articles of Asociation the priority sequence of cash
dividendistribution and stock dividendistribution regarding the selection of the
m
ode of profit distribution, and shal include the folowing maters



1
the decision
-
making procedures and mechanisms of the board of directors and the
general asembly of the company on profit distribution maters especialy cash
dividendistribution, the
specificonditions andecision
-
making procedures and
mechanisms for adjusting curent profit distribution policies especialy cash dividend
distribution policies, and measures taken to suficiently hear the opinions of
independent directors and minority
shareholders; and


2
the specificontents of the company's profit distribution policies especialy cash
dividendistribution policies, the form of profit distribution, the interval betwen
profit distribution events especialy that of cash dividendistr
ibution, the specific
conditions for cash dividendistribution, the conditions for granting stock dividends,
and the minimum amount or proportion (if any) of each cash dividendistribution.





Article 177 Company reserve fundshal be used to cover company loses, ex
pand
production and operations, or converted to increase the company's capital. However,
the capital reserve fund must not be used to cover company loses.
After converting
statutory reserve funds into capital, the amount remaining in the statutory reserve
fund
shal be no les than 25% of the company's registered capital.





Article 178 After the general meting makes a resolution on a profit distribution plan,
the board of directorshal complete the distribution and payment of dividends (or
shares) within two months
of holding the general meting.





Article 179 The
company's profit distribution policies are as folows:



1. Profit Distribution Principles


The company implements a continuous and stable profit distribution policy. The
company's profit distribution should pay atention
to the reasonable return on
investment of investors, protecthe legal interests of investors, and take into acount
the sustainable development of the company.


The Company shal folow the principle of equal dividend for equal share.


2. The form of profi
t distribution and the interval betwen profit distribution events


The company may distribute the profits by way of cash, bonushares and by a
combination of both or other methods permited by laws and regulations, buthe
company should give priority to
chose the distribution of profits by cash dividends.
Cash dividendshal be adopted for profit distribution when cash dividends
conditions are met.


When cash dividends conditions are met, the company conducts a profit distribution
each year in principle.
The company can conduct interim profit distribution after
aproved by the board of directors and the general meting of shareholders.


3. Specificontent of profit distribution


(1) The order of Profit Distribution


If the company's normal production and op
eration capital requirements are satisfied,
the company may give priority to adopthe cash dividends. If the conditions of cash
dividends are met, the company should adopthe cash dividends for profit
distribution.


(2) The condition and proportion of cas
h dividends
.


The Company shal distribute cash dividends when the folowing conditions are met:



) the distributable profits for the coresponding year (i.e. the after
-
tax profits after
compensating for loses and withdrawing for the comon reserve) are positive, and

) auditor isues a clean report on the anual financial report for the corespondin
g
year, and;

) the Company has no major investment plans or major CAPEX, or other
major expending under somexceptional circumstances for the year folowing the
coresponding year.


The above mentioned major investment or major CAPEX and other major spend
ing
under exceptional circumstances refers to the Company’s total spending planed for
purposes of investment, acquisition, equipment procurement or for any other purposes
under exceptional circumstances reaches or exceds 50 percent of the latest audited
net asets.


The board of directors of a listed company shal, by comprehensively considering



factorsuch as the characteristics of the sector it belongs to, its development stage, its
operating mode, its profitability, and whether it has any major expendi
ture
arangements, propose diferential cash dividendistribution policies by the
procedure stipulated in the bylaws of the company in light of the folowing
circumstances:



) If the company is in a mature stage and has no major expenditure arangements,
the proportion of cash dividendshal acount for at least 80% in its profit
distribution;



) If the company is in a mature stage and has major expenditure arangements, the
proportion of cash dividendshal acount for at least 40% in its profit distrib
ution;
and;



) If the company is in a growth stage and has major expenditure arangements, the
proportion of cash dividendshal acount for at least 20% in its profit distribution.
Where it is dificulto determine the development stage of the company,
the
above
-
me
ntioned provisions may stil aply as long as the company has major
expenditure arangements.


When the cash dividends conditions are met, the Company’s cash dividendshal be
not les than 10 percent of the distributable profit realized in th
e coresponding year,
and in any thre consecutive years, the total cash dividendshal be not les than 30
percent of average distributable profits realized in the coresponding consecutive thre
years.


(3) The conditions of stock dividends distribution


The company shal distribute stock dividends as neded. The specificonditions for
dividends distribution are:

) The company is in wel operation;

) Distributing
dividends is more beneficial for the company and shareholders based on the situations
such
as the company

s stock not matching itscale, or the company having major
invest plan or cash expenditure, or the company beingrowing, or net aset value in
dilution;

) Cash distribution complying with related laws and regulations and the
Articles of
Asociation.


(4) The decision
-
making proces and mechanism for profit distribution policy


The board of directorshal formulate a reasonable profit distribution scheme based
on the company's profitability, capital requirements and the Articles of Asociat
ion,
and submit ito the shareholders' meting after aproved by the board of directors.
The independent directors and the board of supervisorshal review and isue a
writen opinion on the abovementioned profit distribution scheme. When the board of



di
rectors reviews the profit distribution scheme, the scheme shal be aproved by at
least 1/2 of al directors and 1/2 independent directors with specific opinions. When
the board of supervisors reviews the scheme, the scheme shal be aproved by at least
1
/2 of al supervisors. When the general meting of shareholders reviews the scheme,
the scheme shal be aproved by at least 1/2 voting rights held by shareholders present
athe shareholders’ meting.


When making cash dividend policy, the Board of Directo
rshal earnestly study on
and verify such maters as related to timing, conditions and minimum proportion for
cash dividendistribution, and conditions to triger adjustments of cash dividend
distribution policy andecision
-
making proces for such adju
stments. Independent
directorshal givexplicit opinions on whether the isue is in acordance with the
law, regulations and the Articles of Asociation. Independent shareholders may, when
formulating profit distribution proposal, sek minority sharehol
ders’ opinions and
directly submit for board of directors’ reviewing. The company shal actively
comunicate with shareholders especialy smal and medium sized shareholders
through a variety of chanelsuch as phone cal, fax, e
-
mail or investor
comunic
ation platform and solicit views of smal and medium sized shareholders
and promptly reply to their concerns before the shareholders’ meting reviewing cash
dividendistribution policy.


The Board of Directors, independent directors, and shareholders who m
eet relevant
requirements may solicit proxies before the general meting of shareholders decides
on profit distribution policy, and independent directors who exercise the power of
proxy solicitation shal get suport from over half of independent directors
.


(5) The decision
-
making proces and mechanism for adjustment of profit distribution
policy


The Company shal strictly implement such profit distribution policy (especialy the
cash dividendistribution policy) which is formulated based on relevant laws
,
regulations and rules, and the Articles of Asociation and strictly execute the concrete
profit distribution sheme (especialy the cash dividendistribution scheme) aproved
by the general meting of shareholders. When meting force majeure such as natu
ral
disaster or special conditionsuch as great changes in external busines environment,
company’s busines being influenced or abouto be influenced hugely, the company
may make adjustments to thexisted profit distribution policy after carefuly
deli
beration.


The company shal elaborate the necesity and feasibility of the adjustments and fuly



consider the opinions of independent directors and shareholders especialy minority
shareholders. The adjusted plan shal be in acordance with related laws an
d
regulations and aproved by board of directors. The adjusted plan shal be voted
afirmatively by no les than 2/3 of the voting rights held by the shareholders present
athe shareholders’ meting.


The Company shal, in its periodical reports, disclose
the formulation and
implementation of cash dividend policy, and state the folowing items:

) whether or
nothe policy is in compliance with the provisions of the Articles of Asociation or
resolutions of the shareholders' general meting, and

) whether
or nothe standard
and proportion of dividends is clear andefined, and

) relevant decision
-
making
proces and mechanism is complete, and

) whether or nothe independent directors
fuly perform duties with due diligence, and

)whether or not medium an
d smal
sized shareholders have chanels to voice their opinions andemands, and the
legitimate rights and interests of them are fuly wel protected and etc. In adition, if
cash dividend policy is a
djusted or amended, the Company shal explain in detail
whether or not conditions to triger such adjustments and relatedecision
-
making
proces are legitimate, compliant and transparent.





Section 2 Internal Audit





Article 180 The company shal implement an internal audit system and arange for
ful
-
time auditors to supe
rvise the internal auditing of the company's financial revenue
and expenditure, as wel as its economic activities.





Article 181 The internal audit system and auditors' dutieshal be implemented after
being aproved by the board of directors. The audit manager shal
be responsible to
and report on such work to the board of directors.





Section 3 Apointment of Acounting Firms





Article 182 The company shal apoint an acounting firm qualified to engage in
securities
-
related busines to undertake maters including audits of acou
nting
statements, the verification of net asets and otherelevant consultancy services. The
term of apointment shal be one year, and may be renewed.






Article 183 The company's apointment of an acounting firm shal be decided by
the general meting. The board of
directorshal not apoint any acounting firm
prior to a decision being made by the general meting.





Article 184 The company shal ensure that al acounting vouchers, acounts boks,
financial and acounting reports and other acounting materials are true and comp
lete,
and shal not refuse to provide, conceal or fraudulently report such materials and
information.





Article 185 Maters relating to acounting firm audit expenseshal be decided by
the general meting.





Article 186 Where the company dismises or does not reapoint an acount
ing firm,
it shal notify the acounting firm
15
days in advance. The acounting firmay state
its views when the general meting votes on the dismisal of the acounting firm.
Where the acounting firm resigns, it shal inform the general meting whether
the
company is involved in any improprieties.





Chapter X Notices and Anouncements





Section 1 Notice





Article 187 Company noticeshal be served by any of the folowing means:
1. by hand;
2. by mail;
3. by anouncement; or
4. any other meanstipulated in the articl
es of asociation.





Article 188 Where a notice iserved by anouncement, once the anouncement has
ben made, al the relevant personshal be demed to have received the notice.





Article 189 Notices on the holding of a general meting shal be made by
personal
delivery, em
ail
or fax.





Article 190 Notices on the holding of a meting of the board of directorshal be



made by
personal delivery, email or fax.





Article 191 Notices on the holding of a meting of the board of supervisorshal be
made by
personal delivery, email or fax.





Article 192 Where a company not
ice iserved by personal delivery, the person on
whom it iserved shal sign or seal the prof of service and the receipt date shal be
demed to be the service date; where a notice iserved by mail, the
7
working day
from its delivery to the post ofic
e shal be demed to be the service date;
where a
notice iserved by fax, the date sent by fax is the date of delivery
;
where a notice is
served by anouncement, the first day on which the anouncement is published shal
be demed to be the service date.





Article 193 Where a meting notice is not sento any person entitled to notification
or any such person does not receive the meting notice due to an unintentional
omision, neither the meting nor the resolutions made athe meting shal be
invalidated thereby.





S
ection 2 Anouncements





Article 194 The company apoints [name of media outlet] as the media outlethat
shal publish the company's anouncements and other information required to be
disclosed.


Chapter
XI
Mergers, Breakups, Capital Increases, Capital Reductions, Dis
solutions
and Liquidations





Section 1 Mergers, Breakups, Capital Increases and Reductions





Article 195 Companies may be merged by way of absorption or by consolidation.
One company's absorption of another company is a merger by absorption, and the
company being absorb
ed shal be disolved. A merger of twor more companies
through thestablishment of a new company is a consolidation, and the companies
being consolidated shal be disolved.






Article 196 In a merger of companies, the companieshal execute a merger
agrement and p
repare theirespective balance shets and schedules of asets. The
companieshal notify their creditors within ten days of adopting mergeresolutions,
and shal publish a notice in [name of newspaper] within 30 days. Creditorshal be
entitled to clai
m ful repayment of al debts owed by the companies orequire that
apropriate asurances are provided within 30 days of receiving the notice, or within
45 days of publication of the first notice if any such creditor does not receive the
notice.





Article 197 When com
panies merge, the creditor's rights andebts of the merged
companieshal be asumed by the surviving company or the newly formed company
after the merger.





Article 198 Where the company is to be broken up, its asetshal be divided
acordingly.
In breaking up the
company, a balance shet and a schedule of asetshal be prepared.
The company shal notify its creditors within ten days of the date on which the
breakup resolution is made, and shal make an anouncement in [name of newspaper]
within 30 days.





Article 199 The new
company resulting from the breakup shal be jointly liable for
the debts of thexisting company prior to its breakup, other than where a writen
agrement concluded before the breakup by and betwen the company and its
creditorstipulates otherwise.





Article 200 Wh
ere the company neds to reduce its registered capital, a balance shet
and a schedule of asets must be prepared.
The company shal notify its creditors within ten days of adopting any resolution to
reduce its registered capital, and shal make available
in [name of newspaper] within
30 days. Creditorshal bentitled to claim ful repayment of the debts owed by the
company orequire that apropriate asurances be provided within 30 days of
receiving the notice, or within 45 days of publication of the f
irst notice if any such
creditor does not receive the notice.
A capital reduction shal not cause the company's registered capital to fal below the
statutory minimum limit.





Article 201 Where any change to the company's registration details is required as a
result of
a merger or breakup, registration amendmentshal be caried out athe
company registration authority in acordance with the law; where the company is
disolved, company deregistration procedureshal be caried out in acordance with
the law; where a
new company is established, company establishment registration
procedureshal be caried out in acordance with the law.
Where the company seks to increase oreduce its registered capital, the apropriate
registration amendmentshal be caried out at
the company registration authority in
acordance with the law.





Section 2 Disolutions and Liquidations





Article 202 The company may be disolved for any of the folowing reasons:
1. the operating term prescribed in the articles of asociation has expired, or any oth
er
grounds for disolution prescribed in the articles of asociation have arisen;
2. the general meting has adopted a resolution to disolve the company;
3. disolution is requiredue to a merger involving the company or the breakup of the
company;
4. th
e company's busines license has ben lawfuly revoked, or the company has ben
ordered to close down or wound up; or
5. where serious dificulties have arisen in the operation of the company and the
continuation of the company would certainly damage the s
hareholders' interests to a
significant extent; however, where any such scenario canot be resolved through other
chanels, shareholders representing more than 10% of al voting rights may petition
the people's courto disolve the company.





Article 203 Where the cir
cumstances described in Item 1 of Article 1
9
8 aply to the
company, it may amend its articles of asociation to continue its existence.
Any amendment made to the articles of asociation pursuanto the preceding
paragraph shal be adopted by no les than t
wo thirds of al voting shareholders in
atendance athe relevant general meting.





Article 204 Where the company is to be disolved pursuanto Items 1, 2, 4 or 5 of
Article 1
9
8, a liquidation comite shal bestablished within 15 days. The



liquidation comite
shal be composed of directors or members determined by the
general meting. Where the company fails to form a liquidation comite to
liquidate the company within the prescribed period of time, its creditors may petition
the people's courto apointhe
relevant persons to establish a liquidation comite
and liquidate the company.





Article 205 The liquidation comite shal exercise the folowing powers in the
course of the liquidation:
1. to identify the company's asets, and prepare a balance shet and a separa
te
schedule of asets;
2. to notify creditors through notices or public anouncements;
3. to handle the company's ongoing busines that relates to the liquidation;
4. to pay al taxes owing in ful and pay al taxes incured in the course of the
liquidatio
n;
5. to identify the company's creditor's rights andebts;
6. to dispose of the company's remaining asets afterepaying al debts in ful; and
7. to participate in civil actions on behalf of the company.





Article 206 The liquidation comite shal notify creditor
s within ten days of its
establishment, and shal make a public anouncement in [name of newspaper] within
60 days. Creditorshal file their claims with the liquidation comite within 30
days of receiving the notice, or within 45 days of publication of
the first notice if any
such creditor does not receive the notice.
In filing their claims, creditorshal provide al relevant details relating thereto and
provide suporting materials. The liquidation comite shal make records of such
claims.
The liq
uidation comite shal not pay out on any creditors' claims while such
claims are stil being filed.





Article 207 After identifying the company's asets and preparing the balance shet
and schedule of asets, the liquidation comite shal prepare a liquidation pla
n,
which shal be submited to the general meting or the people's court foratification.
After paying aliquidation expenses, staf wages and labor insurancexpenses,
outstanding taxes, and company debts, the remaining asetshal be distributed to t
he
shareholders in proportion to theirespective shareholdings.



During the liquidation, the company shal continue in existence, but shal not cary on
any busines unconected to the liquidation. The asets of the company shal not be
distributed to its
shareholders before payments have ben made in acordance with
the preceding provisions.





Article 208 Where the liquidation comite, after identifying the company's asets
and preparing the balance shet and schedule of asets, discovers thathe company
does not ha
ve suficient asets to repay the company's debts in ful, the liquidation
comite shal file a bankruptcy petition with the people's court in acordance with
the law.
Once the people's court has ruled thathe company be adjudicated bankrupt, the
liquid
ation comite shal transfer the liquidation of the company to the people's
court.





Article 209 On completion of the company's liquidation, the liquidation comite
shal prepare a liquidation report, which shal be submited to the general meting or
the people's
court foratification, and upon ratification, the liquidation comite
shal submithe reporto the company registration authority to aply for company
deregistration, and make a public anouncement on the winding
-
up of the company.





Article 210 Members of the liq
uidation comite shal faithfuly perform their
duties and liquidation obligations in acordance with the law.
Members of the liquidation comite shal not abuse their authority by acepting
bribes or other ilegal income, nor shal they convert compan
y property.
Any comite member who causes the company or its creditors to sufer a los due
to intentional misconduct or gros negligence shal be liable for making
compensation.





Article 211 Where the company is declared bankrupt in acordance with the law, the
com
pany's bankruptcy and liquidation shal be conducted in acordance with legal
provisions relating to enterprise bankruptcy.


Chapter
XI
Amendments to the Articles of Asociation





Article 212 The company shal amend its articles of asociation under any of the



folowi
ng circumstances:
1. where, folowing any amendmento the Company Law or other aplicable laws
and regulations, the provisions of the articles of asociation conflict with the revised
laws and/or administrative regulations;
2. where the company's circumst
ances change to such an extenthathey are
inconsistent with what is recorded in the articles of asociation; or
3. where the general meting decides to amend the articles of asociation.





Article 213 Where it is necesary to have any amendmento the articles of
as
sociation that has ben adopted by a resolution of the general meting aproved by
the competent authorities, the relevant amendment shal be submited to the
competent authorities for aproval; where the amendment involves a company
registration item, the
company's registration shal be amended in acordance with the
law.





Article 214 The board of directorshal amend the articles of asociation in
acordance with the resolutions of the general meting and the relevant competent
authorities.





Article 215 Where the disclosure of
any amendment made to the articles of
asociation is required by law oregulation, an anouncement shal be made in
acordance with the aplicable provisions.





Chapter XI Suplementary Provisions





Article 216 Definitions
1. The term "control
ing shareholder" refers to any shareholder holding comon
shares (including prefered shares with asumed voting rights) that acount for more
than 50% of the total share capital of the company, or though those shares acount for
les than 50% of the total
share capital of the company, the voting rights atached to
those shares have a substantial influence on the decisions of the general meting.
2. The term "
de facto
controler" refers to any person who is not a company
shareholder but is in a position to
exert control over the operation of the company
through any investment, agrement or other arangements.
3. The term "conected relationship" refers to the conection betwen a controling



shareholder, an ultimate controler, a director, a supervisor or a
manager and any
enterprise directly or indirectly controled by him, or any other afiliation that may
lead to the transfer of the company's interests. Nevertheles, state
-
controled
enterpriseshal not be demed to be related to each other solely by rea
son of state
control.





Article 217 The board of directors may formulate detailed rules for the articles of
asociation in acordance with the provisions thereof provided that no such detailed
rule conflicts with the provisions of the articles of asociation.





Article 218 The Aart
icles and Asociation is writen in Chinese; where there is any
discrepancy betwen the Chinese version and any other language or version of these
Guidelines, the latest Chinese version of articles of asociation aproved and
registered with the Jiangsu Pr
ovince Market Supervision Administration shal prevail.





Article 219 For the purpose of the articles of asociation, the terms "no les than",
"within" and "no more than" include the given figure(s); the terms "under", "beyond",
"les than" and "more than" exclude the
given figure(s).





Article 220 The articles of asociation shal be interpreted by the board of directors
of the company.





Article 221 The apendices to the articles of asociation shal include rules of
procedure for the general meting, rules of procedure for the board of direc
tors and
rules of procedure for the board of supervisors
.


















  中財網
各版頭條
pop up description layer